当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

说明茶录和《荔枝谱》的作者是谁?

2021-07-28 10:18:10 阅读(118) 娱乐资讯网

茶录和《荔枝谱》的作者是谁?

  《茶录》和《荔枝谱》的作者是:北宋蔡襄。《茶录》是古代中国饮茶论著,全书分为两篇,上篇主要论述茶汤品质和烹饮方法,下篇论器,分茶焙、茶笼、砧椎、茶铃、茶碾、茶罗、茶盏、茶匙、汤瓶九目。《荔枝谱》分七篇,对荔枝的功用、产地等进行论述。

  《茶录》,古代中国饮茶论著。共一卷,一作二卷。北宋蔡襄(1012—1067)作于北宋皇佑年间(1049—1053),是宋代重要的茶学专著。

  蔡襄有感于陆羽《茶经》“不第建安之品”而特地向皇帝推荐北苑贡茶,由此写作《茶录》。

  全书分为两篇。上篇论茶,分色、香、味、藏茶、炙茶、碾茶、罗茶、侯茶、熁盏、点茶十目,主要论述茶汤品质和烹饮方法。下篇论器,分茶焙、茶笼、砧椎、茶铃、茶碾、茶罗、茶盏、茶匙、汤瓶九目。是继陆羽《茶经》之后最有影响的论茶专著。

   创作历程

  蔡襄不但在文学方面造诣较深,而且对植物学也颇有研究,尤其是农艺名著《茶录》和《荔枝谱》,在古今中外产生了很大的影响。这些著作先后被译成英文、法文等传到国外去。本文单说《茶录》对后世的影响。

  宋治平元年(公元1064年)五月二十六日,三司使给事中蔡襄为《茶录》写了后记。他说,宋皇?年间,任福建转运使时,每年进贡福建的龙茶,深受仁宗皇帝的赞赏。

  在《茶录》序言中,他说了写作的原由和目的:“陛上谕臣,先任福建转使,日所进上品龙茶,最为精好。臣退念草木之微,首承陛下知鉴,若处之得地,则能尽其材也。”

  他认为,“陆羽《茶经》,不第建安之品,丁谓《茶图》,独论采制之本,至于烹试,曾未有闻”。因此,他“辄条数事,简而易明,勒成二篇,名曰《茶录》”。

    《荔枝谱》

  书分七篇。第一篇述福建荔枝的故实及作此谱之由;第二篇述兴化人重陈紫之况及陈紫果实的特点;第三篇述福州产荔之盛及远销之情;第四篇述荔枝用途;第五篇述栽培之法;第六篇述贮藏加工方法;第七篇录荔枝品种32个,载其产地及特点。全书内容较为详实。

    作品影响

  宋代蔡襄之后,历代出现不少记福建荔枝的专书,如明末邓庆采《闽中荔枝通谱》中除收蔡襄谱之外,还收载了明代徐()、宋珏、曹蕃及编者本人的福建荔枝谱。其中徐()《荔枝谱》分为七卷,卷一记福建的荔枝品种:福州品43种,兴比品27种,泉州品21种,漳州品13种,去其重复,共94种,每种略记其产地及性状。卷二介绍荔枝的种植、果实的贮藏、加工和啖食的方法。卷三收集了荔枝的典故。卷四、五、六收集了有关荔枝的诗文。卷七收录作者的荔枝诗。徐谱是自古以来记述荔枝最详细的一种,为研究荔枝史的重要参考资料。

上一篇:分析有哪些名言名句

下一篇:说明害群之马文言文翻译

推荐阅读:

  • 详解玉不琢不成器人不学不知道的翻译

    详解玉不琢不成器人不学不知道的翻译

    玉不琢,不成器;人不学,不知道的翻译是:玉石不经雕琢,就不能变成好的器物;人不经过学习,就不会明白道理。因此,古代的君王建立国家,治理民众,都把教育当作首要的事情。出自《礼记·学记》,《礼记》,是…
    2021-07-28 阅读(193)
  • 介绍其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译

    介绍其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译

    其存君兴国而欲反复之一篇之中三致志焉翻译是:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在《离骚》一篇作品里再三表达这种意愿。三是虚指,是多的意思,致是表达的意思。整句就是多次表达自己的志向。…
    2021-07-28 阅读(155)
  • 概述命里有时终须有,命里无时莫强求意思

    概述命里有时终须有,命里无时莫强求意思

    命里有时终须有,命里无时莫强求意思是:命运中注定有的东西终究会有,命运里注定没有的东西强求不来。出自《增广贤文》,这句话被代代相传至今,其中蕴含的生存哲理值得每个人去思考。“命里有时终须有,命里…
    2021-07-28 阅读(127)
  • 讲述僧腊,戒腊,夏腊是什么意思

    讲述僧腊,戒腊,夏腊是什么意思

    僧腊,戒腊,夏腊的意思是:示寂,佛教指佛、菩萨或高僧死去。示寂是比较谦虚的说法,圆寂的证量是比较高的,一般人达不到,一些高僧大德往生会用圆寂,但也不是特别的恰当,只是一种称赞也敬意在里面。只有佛才能称…
    2021-07-28 阅读(116)
  • 理会见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译

    理会见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译

    见余大喜曰湖中焉得更有此人翻译是:意思是那两个人看见我,十分惊喜地说:湖中哪能还有这样赏雪的痴情人。这句话来自明·张岱的著作《西湖梦寻》中的一文《湖心亭看雪》,余:我,大:十分、非常,焉得:哪里…
    2021-07-28 阅读(126)