当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

评释越人歌翻译

2021-09-27 16:29:31 阅读(79) 娱乐资讯网

  《越人歌》原文:

  今夕何夕兮,搴舟中流。

  今日何日兮,得与王子同舟。

  蒙羞被好兮,不訾诟耻。

  心几烦而不绝兮,得知王子。

  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。

  《越人歌》译文:

  今晚是怎样的晚上啊我驾着小舟在河上漫游。

  今天是什么日子啊能够与王子同船泛舟。

  承蒙王子看得起,不因为我是舟子的身份而嫌弃我,责骂我。

  心绪纷乱不止啊,因为能够结识王子。

  山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢着你啊你却不知道。

  注释:

  搴(qiān):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。

  被(pi):同“披”,覆盖。

  訾(zǐ):说坏话。

  诟(gòu)耻:耻辱。

  几(jī):同“机”。

  王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。

  悦:喜欢。

上一篇:评释苟不教,性乃迁什么意思

下一篇:注解圆雕螭首是什么意思

推荐阅读:

  • 推荐故在古文中的意思

    推荐故在古文中的意思

    故在古文中的意思1.原因既克,公问其故。——《左传·庄公十年》2所以故为文以记之3.故意广故数言欲亡。——《史记·陈涉世家》4.同“固”,原来,本来程不识故与李广俱以边…
    2021-09-27 阅读(118)
  • 了解枷锁是什么意思

    了解枷锁是什么意思

    枷锁的意思有三种:1、指旧时的两种刑具。示例:《隋书·东夷传·流求国》:“犯罪皆断於鸟了帅……狱无枷锁,唯用绳缚。”2、带上枷锁。示例:《北史·循吏传·王伽…
    2021-09-27 阅读(115)
  • 概述庞葱与太子质于邯郸文言文翻译

    概述庞葱与太子质于邯郸文言文翻译

    庞葱与太子质于邯郸文言文翻译是:庞恭要陪太子到邯郸去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞恭说:“如果是两个人说呢?…
    2021-09-27 阅读(117)
  • 诠释姚长子墓志铭的翻译

    诠释姚长子墓志铭的翻译

    姚长子墓志铭的翻译:姚长子,是山阴一位姓王人家的佣人。嘉靖年间,倭寇侵犯绍兴,从诸暨偷偷潜至鉴湖铺。姚长子正坐在稻床上打稻,见倭寇到来,拿稻叉与他们搏斗。姚长子被擒,倭寇用藤条穿过他的肩(即穿过琵琶骨…
    2021-09-27 阅读(65)
  • 诠释形容伤心的四字词语

    诠释形容伤心的四字词语

    形容伤心的四字词语有:哀痛欲绝——伤心得要死。形容悲痛到了极点。创巨痛深——创:创伤;痛:疼痛。受了很大创伤,痛苦很深。原指哀痛父母之丧,犹如体受重创。后多比喻遭受很大的伤害和痛苦…
    2021-09-27 阅读(94)