龙阳之(zhi)好是:指男(nan)子间的(de)同性恋,亦作“龙阳之(zhi)兴”,和“断袖”或断袖之癖,“龙(long)阳”,“分桃”等(deng)均指代男(nan)子对同性的爱好,后(hou)期因李安导(dao)演的《断背山》也被(bei)称为断背。龙阳之好的(de)典故出自《战(zhan)国策·魏策》中(zhong)魏王与龙阳君的一段(duan)记载。古人把男同性(xing)恋称为龙阳之好。
出处:《战国策·魏策》
魏王(wang)与龙阳君共船而钓(diao),龙阳(yang)君得十余鱼而涕下(xia)。王曰:“有所(suo)不安乎?如是,何(he)不相告也?”对曰:“臣无敢不安(an)也。”王曰:“然则何(he)为涕出?”曰:“臣(chen)为王之(zhi)所得鱼也。”王曰:“何(he)谓也?”对曰(yue):“臣之始得鱼也,臣(chen)甚喜,后得又益大,今臣直欲(yu)弃臣前之所得矣。今(jin)以臣凶恶,而得为王(wang)拂枕席。今臣爵(jue)至人君,走人于庭,辟人于途。四海之(zhi)内美人亦甚多(duo)矣,闻臣之得(de)幸于王(wang)也,必褰裳而趋王(wang)。臣亦犹曩臣之前所(suo)得鱼也,臣亦将弃(qi)矣,臣安能无(wu)涕出乎?”魏(wei)王曰:“误!有(you)是心也,何不(bu)相告也?”于是布令于四境之内(nei)曰:“有(you)敢言美人者(zhe)族。”
典(dian)故
魏王与龙阳(yang)君为同性恋者,同床共枕,甚为(wei)宠爱。一日,魏王与(yu)龙阳君同船钓鱼,龙(long)阳君钓得十几条鱼,竟然哭了起来,魏王惊讶的问其缘故(gu),龙阳君谓初钓得(de)一鱼非(fei)常高兴,后钓(diao)得越来越大,便将小(xiao)鱼丢弃。
由此思己,四海(hai)之内,美人(ren)颇多,害怕魏王宠爱(ai)其他的(de)美人,必将抛弃自(zi)己,所以流泪(lei)。魏王为了(le)不让龙阳君伤心忧(you)虑,下令举国(guo)禁论美人,违禁者满(man)门抄斩,以表其爱龙(long)阳君。