
《新唐(tang)书魏征传》全(quan)文翻译:魏征(zheng)字玄成,是魏州曲(qu)城人。从(cong)小就失去(qu)了父亲,从而落魄而不(bu)得志。他抛弃自己(ji)的资财家产不去经(jing)营,有远大的志向(xiang)。通晓经典(dian)书籍和方术。隋末动乱,他扮作道士。武阳郡太(tai)守元宝藏(cang)发兵响应李密,任命(ming)魏征担任书信及檄文(wen)的起草工作(zuo)。李密每当(dang)看到了宝藏的书(shu)信以后,就称赞写得非常(chang)好,又加上听说是(shi)魏征所写,急(ji)忙征召他。魏征进献(xian)十条计策来说服(fu)李密,都没有(you)得到采用。王世充攻(gong)打洛口,魏征拜(bai)见长史郑頲说:"魏公虽然能在短时(shi)间内打胜仗,但那些(xie)骁勇善战的将士死(si)伤将尽,而且(qie)府里没有余财,战胜敌(di)人之后又没有封赏(shang)。由于这两点(dian)原因不能和他们(men)作战。如果疏(shu)通护城河,加高城墙,天长日久,敌兵粮(liang)食耗尽以后自然会撤(che)退,到时我(wo)军乘胜追击,这是(shi)取胜的方法啊。"郑頲说"这是老(lao)生常谈罢(ba)了。"魏征没有告辞(ci)就走了。
魏征后来跟(gen)随李密来到京(jing)城,很长时间都(dou)没有知名。自己请求安(an)抚山东地区,于是被(bei)提拔为秘书丞(cheng),快马来到黎阳(yang)。当时李绩还是(shi)李密所封的太守(shou),魏征写(xie)信给他说:"当初魏公出(chu)身于背叛(pan)朝廷的士兵之中,振臂(bi)大喊,帅几十万众,他的威势掩盖半个(ge)天下,而他(ta)现在一败之后,再(zai)无振作,最(zui)终归附唐(tang)朝,本来就知道这天命(ming)使之有所归附。如今(jin)您处于天下必争之地,不早日作打算,那么就(jiu)成就不了大(da)事了!"李(li)绩收到他(ta)的书信,于是定计归附于唐,而(er)后大量派送粮食给淮(huai)安王的军队。
刚好赶(gan)上窦建德攻陷(xian)了黎阳,俘获了魏征,授(shou)伪官起居舍人。窦建(jian)德失败以后,和(he)裴矩一起(qi)逃往关内,隐太子引荐(jian)他为太子洗马。魏征(zheng)看到秦王功(gong)高,暗中劝说(shuo)太子早做打算。太子(zi)事败以后(hou),唐王责(ze)备魏征说:"你离(li)间我们兄弟感情,怎么办?"魏征回答(da)说:"如果太子早听众(zhong)我的话,不(bu)会遭遇今日之祸(huo)!"李世(shi)民器重他的(de)正直,没有一丝(si)怨恨的意思。