为伊消得人(ren)憔悴这句话的意思(si)是:为了你我(wo)情愿一身憔(qiao)悴。伊,她。消得,值得(de)。【出处】《蝶恋(lian)花·伫倚危楼风细(xi)细》——宋·柳永。伫倚(yi)危楼风细(xi)细,望极春(chun)愁,黯黯生天(tian)际。草色烟光残照里,无言谁会(hui)凭阑意。拟把疏狂(kuang)图一醉,对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽(kuan)终不悔,为伊消得(de)人憔悴。
扩(kuo)展资料
1、《蝶(die)恋花·伫倚危楼风细细》诗词鉴赏
《蝶(die)恋花·伫倚危楼(lou)风细细》是宋代词人柳(liu)永的作品。此词上片(pian)写登高望远(yuan)所引起的无尽离愁,以迷离的景物(wu)描写渲染出凄楚(chu)悲凉的气氛;下片写主人公为(wei)消释离愁决意痛饮(yin)狂歌,但强颜为欢(huan)终觉无味,最后(hou)以健笔写柔情,自誓(shi)甘愿为思念伊(yi)人而日渐消(xiao)瘦憔悴。
全词巧妙地把(ba)飘泊异乡的落魄感受(shou),同怀恋意中人(ren)的缠绵情思(si)融为一体,表现了主人(ren)公坚毅的性(xing)格与执着的态度,成(cheng)功地刻画了(le)一个志诚男(nan)子的形象。
2、《蝶恋花(hua)·伫倚(yi)危楼风细细》作者介绍
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人(ren),婉约派代表人物。汉(han)族,崇安(今(jin)福建武夷山(shan))人,原名三(san)变,字景庄,后改名永(yong),字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进(jin)士,官至屯田员(yuan)外郎,故世称柳屯(tun)田。他自称“奉旨(zhi)填词柳三变”,以毕生精力作(zuo)词,并以“白衣卿相”自(zi)诩。
柳永的词多描绘(hui)城市风光和歌(ge)妓生活,尤(you)长于抒写羁旅行(xing)役之情,创作(zuo)慢词独多。铺叙刻(ke)画,情景交(jiao)融,语言通俗,音(yin)律谐婉,在当时流传(chuan)极其广泛,人称(cheng)“凡有(you)井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表(biao)性的人物之一,对宋词的发展有重大影(ying)响,代表作 《雨霖铃(ling)》《八声甘州》。