谓其君不能者,贼其君者也的翻译是:认(ren)为他的君主(zhu)不行的,是暴弃君主(zhu)的人。这句话出(chu)自《公孙丑(chou)》上,结合(he)前文是想要表达(da):没有同情心、是(shi)非心、羞耻心、谦(qian)让心还要自暴自弃的(de)人,也会暴弃自(zi)己的君主,如果(guo)能够在发端(duan)就及时遏制(zhi)并且改正,就可以安(an)定天下;如果继续自暴自弃(qi),则会连自己的父(fu)母都不会赡养。
原文:
孟(meng)子曰:“人皆有不(bu)忍人之心。先王有不忍人(ren)之心,斯(si)有不忍人(ren)之政矣。以不忍(ren)人之心,行不(bu)忍人之政,治天下可运之(zhi)掌上。
所以谓人皆(jie)有不忍人之心者(zhe),今人乍见孺(ru)子将入于(yu)井,皆有怵(chu)惕恻隐之(zhi)心;非所以内交(jiao)于孺子之父母也,非(fei)所以要誉于(yu)乡党朋友也,非恶其(qi)声而然也。
由是观之,无恻隐之心(xin),非人也(ye);无羞恶之心,非人也(ye);无辞让(rang)之心,非人也;无是非(fei)之心,非人(ren)也。恻隐之心(xin),仁之端也;羞恶(e)之心,义之端也;辞让之心,礼之端(duan)也;是非(fei)之心,智之端也。人(ren)之有是四端也,犹(you)其有四体也。
有是四端而自谓不(bu)能者,自贼者也;谓其(qi)君不能者(zhe),贼其君者也(ye)。凡有四端于我(wo)者,知皆扩而(er)充之矣,若火之(zhi)始然,泉之始达。苟能充之,足以(yi)保四海;苟不充之,不足(zu)以事父母。”