文言文(wen)十八个虚词(ci)顺口溜是:之字(zi)可代人事物,定名(ming)之间可译的。用作动词去、往、到,用作助(zhu)词可不译。用作(zuo)代词:可以代(dai)人、代物、代事。代人多(duo)是第三人(ren)称。结构(gou)助词,宾(bin)语前置的标志。用在(zai)被提前的(de)宾语之后,动词谓语或介词之(zhi)前,译时应(ying)省去。
“之字顺口溜”
之字可代人事(shi)物,定名之(zhi)间可译“的”;
用作(zuo)动词“去、往、到(dao)”,用作助(zhu)词可不译。
1.用作代词:可以(yi)代人、代物、代(dai)事。代人多是(shi)第三人称(cheng)。译为“他”(他们(men))、“它”(它(ta)们)。
例:策之不以其(qi)道,食之(zhi)不能尽其材,鸣(ming)之而不能通其义,执策(ce)而临之,曰:“天下无(wu)马!”(《马说》)
2.用作助词:
a.结构助词,定语的(de)标志。用在定语(yu)和中心语(名词)之间(jian),可译为“的”,有的可不译。
例:小大之狱,虽不能察(cha),必以情。(《曹刿论(lun)战》)
b.结构助词(ci),宾语前置的标志(zhi)。用在被提前的宾语之(zhi)后,动词谓语或(huo)介词之前,译时应(ying)省去。例:宋何罪之(zhi)有?(《公输(shu)》)
c.结构助词。当主谓短语在句中作(zuo)为主语、宾语或(huo)一个分句时,“之”用在主语和(he)谓语之间,起(qi)取消句子独立(li)性的作用,可(ke)不译。译时也可省去(qu)。
例:孤之(zhi)有孔明,犹鱼之有水也(ye)。(《隆中(zhong)对》)
d.音节(jie)助词。用在形容词、副词或某些动词(ci)的末尾,或用在(zai)三个字之间,使之凑(cou)成四个字,只(zhi)起调整音节(jie)的作用,无义,译时应省去(qu)。
例:顷之,一(yi)狼径去,其一犬坐于前。(《狼》)
3.用作动词:可译为“去、往、到”。
例:辍耕之垄上(《陈涉世家》)
“其”字顺口溜
其(qi)字可代我(wo)和他,远指近指“这”和“那”;
后带数词译“其中”,表示反(fan)问译“难道”。
1.用作第三(san)人称,相当于“他、她(ta)、它(们)。
例:妻跪问其(qi)故。
2.活用为第一(yi)人称。相当于”我(的)“、”自己(ji)(的)。
例:并(bing)自为其名。(《伤仲永》)
3.在句中表示(shi)反问语气,相当于“难道(dao)”、“怎么”。
例:其真无(wu)马邪?(《马说》)
4.指(zhi)示代词:相当于(yu)“那(na)”“这”之类(lei)的词。
例(li):其人视端容(rong)寂,若听茶声(sheng)然。(《核舟(zhou)记》)
5.指示代词:表示“其中的(de)”,后面多为(wei)数词。
例:蜀之鄙有二僧,其一(yi)贫,其一(yi)富。
“以(yi)”字顺口溜
“以”作(zuo)介词“把(ba)、拿、用”,因(yin)为、按照、在、凭、从;
又(you)作连词如同(tong)“而”,偶(ou)尔通假要分清。
1.作为介词表示凭(ping)借,译为“凭、靠”
例:乃入见。问(wen):“何(he)以战?”(《曹刿(gui)论战》)
表(biao)示工具、方式、方法(fa),译为“用、拿(na)、把、按照”
例:贫者自(zi)南海还,以(yi)告富者。(“以”后省略介词(ci)宾语。)策(ce)之不以其道。
表示时间处(chu)所,译为“在、从(cong)”。
2.作为连词
表(biao)示目的译为“来、用来”。
表示(shi)动作、行为产生(sheng)的原因,可译(yi)为“因”“由于”。例:不以(yi)物喜,不以己悲(bei)。(《岳阳(yang)楼记》)
表(biao)示范围译为(wei)“到”,“已”,已经(jing)。
例:固以(yi)怪之矣。
“于”字顺口溜
于(yu)字可译到、在、从(cong),也可翻(fan)作对、与、同;
形容词(ci)后表比较,动词之后(hou)表被动。
1.对,对(dui)于。
例:贫者(zhe)语于富者曰。
2.在(zai),从。
例:苟全(quan)性命于乱(luan)世,不求闻达于(yu)诸侯。(《出师表》)
3.与,跟,同。
例:身长八尺,每(mei)自比于管仲、乐(le)毅。
4.到。
例(li):指通豫南(nan),达于汉阴。箕畚运于(yu)渤海之尾
5.放在形容(rong)词之后,表示比较,一般可(ke)译为“比”,有时可译为“胜过”。
例:生亦我所欲(yu),所欲有甚(shen)于生者,故(gu)不为苟得也。(《鱼(yu)我所欲也》)
6.被。
例:受制于人
“而”字顺口溜
而作连词(ci)要分清,并(bing)列承接与转折;
承译“接(jie)着”转译“但”,状(zhuang)语后头表修饰。
1.表示并(bing)列,相当于“而且(qie)”、“又”、“和”或不译(yi)。
例:敏而好学(xue),不耻下问。
2.表示承(cheng)接关系,相当于“而且”、“并且(qie)”、“就”或不译。
例(li):择其善(shan)者而从之(zhi),其不善者而改之。
3.表示(shi)转折关系,相(xiang)当于“然而”、“可是”、“却”。
例:人不知而(er)不愠,不亦君子(zi)乎?
4.表示修饰(shi)关系,即连接(jie)动词和状语,相当于“着”、“地”等,或不译(yi)。
例:临溪而渔,溪深(shen)而鱼肥。(《醉翁亭记》)。