孺子牛的(de)意思是:原指父母对(dui)子女的过分疼(teng)爱,后来比喻心甘(gan)情愿为人民大众服(fu)务,无私奉献的人。
出(chu)自春秋末年左(zuo)丘明为《春(chun)秋》注解的一部叙事(shi)详细的编年体史(shi)书《左传》,其中(zhong)一篇名为(wei)《哀公六年》的典故:
齐景公有个庶子名(ming)叫荼(荼(cha):齐景公的小儿子,姓(xing)吕名荼,谥号为齐晏(yan)孺子),齐景公非常疼爱他。有一次齐景公和荼在一(yi)起嬉戏,齐景公作为(wei)一国之君竟然口(kou)里衔根绳子,让(rang)荼牵着走。不料,儿子不小(xiao)心跌倒,把齐景公的(de)牙齿拉折了。齐景(jing)公临死前遗命立荼为(wei)国君。景公(gong)死后,陈僖子要立公子(zi)阳生。
齐景(jing)公的大臣鲍牧对(dui)陈僖子说(shuo):"汝(ru)忘君之为孺子牛而折(she)其齿乎?而(er)背之也!" (译(yi)文:你忘了君王给荼做(zuo)孺子牛的时侯折(she)断牙齿的事了(le)吗?今天(tian)你违背了先王的(de)遗命啊!)所以,那时(shi)"孺子牛"的原意是表(biao)示父母对子(zi)女的过分疼(teng)爱。
现代伟大文学家(jia)鲁迅的“横眉(mei)冷对千夫指(zhi),俯首甘为(wei)孺子牛”名句使孺子牛的精神(shen)得到升华和拓展,而后(hou)人们用“孺子牛(niu)”来比喻心甘情愿为(wei)人民大众服(fu)务,无私奉(feng)献的人。“横眉冷对千夫指(zhi),俯首甘为孺子牛”出(chu)自现代文学家(jia)鲁迅于1932年所作的一首七言(yan)律诗《自嘲》
原诗:
《自嘲》
运交华盖欲(yu)何求,未(wei)敢翻身已碰头。
破帽遮颜(yan)过闹市,漏(lou)船载酒泛中流。
横(heng)眉冷对千(qian)夫指,俯首甘为(wei)孺子牛。
躲进小楼成一(yi)统,管他冬夏与春秋(qiu)。
译文:
交了不(bu)好的运气我又能(neng)怎么办呢?想摆脱却(que)被碰得头破血流。
破帽遮(zhe)脸穿过热闹的集市(shi),像用漏船载酒驶于(yu)水中一样(yang)危险。
横眉怒对那些丧(sang)尽天良、千夫所指的(de)人,俯下身(shen)子甘愿为老百姓做孺(ru)子牛。
坚守自(zi)己的志向和立场永不(bu)改变,不管(guan)外面的环(huan)境发生怎样的(de)变化。