
《目贵(gui)明》的翻译为:眼(yan)睛贵在明(ming)辨事物,耳(er)朵贵在听觉灵敏,心智贵在思维敏捷。若能用天下人的(de)眼睛观察事物,就没什(shi)么看不见;用天(tian)下人的耳(er)朵探听消息,就(jiu)没有什么事(shi)不知道;用天下人的心(xin)智思考问题,就没有什(shi)么事情不知道。情报来(lai)源丰富,像(xiang)车轮的辐(fu)条一样向(xiang)中间集中(zhong),君主就能明察一切(qie),而不受(shou)蒙蔽了。
原文:
目贵明,耳贵(gui)聪,心贵智。以天(tian)下之目视,则无不见(jian)也。以天(tian)下之耳 听,则无不闻(wen)也。仪天下(xia)之心虑者,则无不(bu)知。辐辏并进,则明不可塞。
注释(shi):
明:聪明,这里指明查(则明不(bu)可塞)。
贵:珍贵,宝(bao)贵。
聪:听力好。
智:思维敏捷。
进:这里指向中间(jian)集中。
辐辏:车轮的辐(fu)条。
塞:受蒙蔽(bi)。