为(wei)有暗香来的为的意(yi)思是:因为。暗(an)香,指梅花的(de)幽香。那墙角的几(ji)枝梅花,冒着(zhe)严寒独自盛开。为(wei)什么远望就知(zhi)道洁白的梅花不(bu)是雪呢?因为梅花(hua)隐隐传来阵阵的(de)香气。是北宋诗人王(wang)安石创作的一(yi)首五言绝(jue)句。
为(wèi):因为。暗香(xiang):指梅花(hua)的幽香。
梅花(hua)
宋代:王安石
墙角(jiao)数枝梅,凌寒(han)独自开。
遥知不是雪,为有(you)暗香来。
译文
那墙角的几(ji)枝梅花,冒(mao)着严寒独自盛开。
为什么远望就知(zhi)道洁白的梅花不(bu)是雪呢?因为梅花隐(yin)隐传来阵(zhen)阵的香气(qi)。
注释
凌寒(han):冒着严寒。
遥:远远地。知:知(zhi)道。
为(wèi):因为。暗香:指梅(mei)花的幽香。
《梅花》是(shi)北宋诗人王安石创(chuang)作的一首(shou)五言绝句。
此诗前(qian)两句写墙角梅花(hua)不惧严寒,傲然(ran)独放;后(hou)两句写梅花的幽香,以(yi)梅拟人,凌寒独开,喻典品格高(gao)贵,暗香(xiang)沁人,象(xiang)征其才气谯溢(yi)。亦是以梅花的坚(jian)强和高洁品格喻示(shi)那些像诗人(ren)一样,处于艰难环(huan)境中依然能坚持操守(shou)、主张正义的人(ren)。全诗语言朴素(su),写得则非(fei)常平实内敛,却自有深(shen)致,耐人寻(xun)味。
扩展资料:
赏析(xi)
“墙角数枝梅”,“墙角”不引人(ren)注目,不易为人所知,更未被人赏识,却(que)又毫不在乎。“墙角"这个环境突出了数枝(zhi)梅身居简陋,孤芳自开(kai)的形态。体现出诗(shi)人所处环(huan)境恶劣,却依(yi)旧坚持自己(ji)的主张的态度。
“凌寒(han)独自开”,“独自”,语意刚强,无惧旁(pang)人的眼光,在恶劣(lie)的环境中,依旧屹立(li)不倒。体现出(chu)诗人坚持自我(wo)的信念。
“遥知不是雪”,“遥知”说(shuo)明香从老远飘来,淡(dan)淡的,不明(ming)显。诗人嗅觉灵敏,独具慧眼,善于发现(xian)。“不(bu)是雪”,不说梅花,而梅花(hua)的洁白可见。意谓远远望去十分纯(chun)净洁白,但知道不是雪而(er)是梅花。诗意曲(qu)折含蓄,耐人寻味(wei)。暗香清幽的(de)香气。
“为有暗香来”,“暗香”指的是(shi)梅花的香(xiang)气,以梅拟人,凌(ling)寒独开,喻典品格(ge)高贵;暗香沁人(ren),象征其才气谯溢。