1,句意:有可演奏(zou)的乐曲而(er)没有唱词,就为他写了词并赠(zeng)送给他。
2,出处:《醉(zui)翁操·琅然》 宋(song)代:苏轼
3,原文: 琅琊幽谷,山水奇丽,泉鸣空涧,若中音会,醉翁喜之,把(ba)酒临听,辄欣然忘归。既去十余年,而好奇之士沈遵闻之往(wang)游,以琴写(xie)其声,曰《醉(zui)翁操》,节奏疏宕而(er)音指华畅,知(zhi)琴者以为绝伦。然(ran)有其声而无其辞。翁(weng)虽为作歌,而与琴声(sheng)不合。又依《楚(chu)词》作《醉翁引》,好(hao)事者亦倚其辞以制曲。虽粗合韵度而琴声为(wei)词所绳约,非天成也。后三十余年,翁(weng)既捐馆舍,遵亦没久(jiu)矣。有庐山(shan)玉涧道人崔(cui)闲,特妙于琴(qin),恨此曲之无(wu)词,乃谱其声,而(er)请于东坡居(ju)士以补之云。 琅然(ran)。清圜。谁弹。响空山。 无言。惟翁醉中知其(qi)天。 月明风(feng)露娟娟。人未(wei)眠。 荷蒉过山(shan)前。曰有心也哉此(ci)贤。 醉翁啸咏,声和流泉。 醉翁去后,空有朝吟夜(ye)怨。 山(shan)有时而童颠(dian),水有时而(er)回川。 思翁无岁(sui)年,翁今为飞仙。 此(ci)意在人间,试听徽外三(san)两弦。