《推破浣溪沙》的诗(shi)意是:荷花(hua)落尽,香气(qi)消散,荷叶凋零(ling),深秋的西风(feng)拂动绿水,使人愁绪(xu)满怀。美好(hao)的人生年华不断消逝(shi)。与韶光一同憔悴(cui)的人,自然不忍(ren)去看(这满眼萧瑟的景(jing)象)。细雨绵绵,梦(meng)境中塞外风物缈远(yuan)。寒笙呜(wu)咽之声回荡在小楼(lou)中。想起故人旧事,她(ta)含泪倚栏,怀抱(bao)无穷幽怨。
李璟流(liu)传下来的(de)词作不多,所传几首词中(zhong),最脍炙人口的,就是(shi)这首《摊破(po)浣溪沙》(有(you)些本子作《浣溪沙》)。
词的上片着重(zhong)写景。菡萏,荷花(hua)的别称。文字的语(yu)言是形象的,所以作者(zhe)一上来就(jiu)说:“菡萏(dan)香销翠叶残”。说“香”,点其“味(wei)”;说“翠”,重其(qi)“色”。此时味去叶枯确然(ran)使人惆怅。西(xi)风,秋风之谓也。绿(lu)波,写的是莹莹秋水。如果说上句是重在写(xie)秋色,那么这一句则(ze)重在写秋容(rong)。一个“愁”字,把秋风(feng)和秋水都拟人化了,于(yu)是,外在的景物(wu)也霎时同作家的内在感(gan)情溶为一体了(le),词作也因(yin)之而笼罩了一层浓(nong)重的萧瑟气(qi)氛。三、四(si)两句,由(you)景生情,更进(jin)一步突出(chu)作家的主观(guan)感受。韶(shao)光,指春光。在这里(li),作家以(yi)其独特而深刻(ke)的感受告诉人们:在这秋色满天的(de)时节,美好的春(chun)光连同荷花的清芬、荷(he)叶的秀翠,还(hai)有观荷人的情(qing)趣一起憔悴了(le),在浓重(zhong)的萧瑟气氛中(zhong)又平添了一(yi)种悲凉凄清的气氛。“不堪看”三字,质朴(pu)而有力,明白而深沉,活脱脱地抒发(fa)了人的主(zhu)观感情。“自古逢秋(qiu)悲寂寥”(唐刘禹锡诗句(ju))。李璟虽然位高为(wei)皇帝,但是生性懦弱(ruo),再加上当(dang)时内外矛盾重重,境(jing)遇相当危苦,此时此刻(ke),触景伤情(qing),从而产生无穷的(de)痛苦和哀怨是十分自然(ran)的。
词(ci)的下片着重抒情(qing)。首句,托梦境诉哀(ai)情。一梦醒来,雨声(sheng)细细,梦境即便(bian)美好,但所梦之人(ren)毕竟远在边塞(鸡塞,鸡麓塞,在今陕西省。这里泛指边塞),可(ke)思可望而不可即。的(de)确是“雨亦(yi)绵绵,思亦绵绵(mian)”。“小楼”句,以吹笙衬凄(qi)清。风雨(yu)高楼,玉笙整(zheng)整吹奏了一(yi)曲(彻,遍,段。吹彻(che),吹完最后(hou)一段),因吹久而凝(ning)水,笙寒而声咽,映衬(chen)了作家的寂寞孤清。这(zhe)两句亦远亦近(jin),亦虚亦实,亦声(sheng)亦情,而且对仗工巧,是千古传唱的名句。最(zui)后两句,直抒胸臆。环(huan)境如此凄清,人事如此(ci)悲凉,不(bu)能不使人潸(shan)然泪下,满怀怨恨(hen)。“多少”,“何(he)限”,数不清,说不尽。流(liu)不完的泪,诉不尽(jin)的恨;泪因恨(hen)洒,恨依泪倾(qing)。语虽平(ping)淡,但很能(neng)打动人心。结语“倚(yi)栏干”一句,写(xie)物写人更(geng)写情,脉脉深长,语(yu)已尽而意无(wu)穷。