繁(fan)霜尽是心头血洒(sa)向千峰秋叶丹表达(da)了:以繁霜比喻(yu)自己的鲜血,表达(da)自己忠贞不渝的(de)报国之心。出处明·戚(qi)继光《望阙台》原诗;诗人要把(ba)自己的心头热血化作(zuo)深秋浓霜染(ran)遍层林,用(yong)自己的一腔热忱和血肉(rou)之躯保家(jia)卫国,表达了(le)他坚定不移为国家民族(zu)不计自我(wo)的决心和信念。
十年(nian)驱驰海色(se)寒,孤臣于此望宸銮。繁霜尽是心头血,洒向(xiang)千峰秋叶丹。译文,在大海的寒波中(zhong),我同倭寇(kou)周旋已有十年之久;我(wo)站在这里,遥望着京城(cheng)宫阙。我的心血如同(tong)洒在千山万岭(ling)上的浓霜,把满山(shan)的秋叶都染红了(le)。
扩展资(zi)料:
“繁霜尽是(shi)心头血,洒向千峰(feng)秋叶丹”,奇峰(feng)突起,气韵豪放(fang)。面对千山红(hong)叶,诗人想像自己的一(yi)腔热血如同繁霜(shuang)一样,洒向千峰(feng)将秋叶染红,戚继(ji)光的诗歌体(ti)现出了征战的豪气(qi)。
霜之冷(leng)、血之热与叶(ye)之红形成强(qiang)烈对比,抒写(xie)了守卫国家(jia)大好河山的壮(zhuang)志,具有极强的艺(yi)术感染力(li)。在长达十来年的抗(kang)倭战争中,作(zuo)者所以能在艰苦条(tiao)件下,不停懈地(di)与倭寇展开殊死较量(liang),正是出于爱国和忠君(jun)的赤诚。戚继光一生(sheng)戎马生涯(ya),诗作风格鲜明,后(hou)人称他的(de)诗“近燕赵之(zhi)音”“格律颇壮”。