嗟我怀人,寘彼周行的意思是:唉,我想念(nian)心上人,菜筐弃在大(da)路旁。我想起我丈夫(fu)时不觉伤感起来,是(shi)否他颠踬于那(na)大道上?嗟:语助词(ci),或谓叹息声。怀(huai):怀想。寘(zhì):同“置”,放,搁置。周行(háng):环绕的道路,特(te)指大道。索性把筐子放在大(da)路上,于是眼前出现(xian)了她丈夫在外(wai)的情景。
原文:出自(zi)先秦佚名的《卷(juan)耳》
采采(cai)卷耳,不盈顷筐。嗟我(wo)怀人,寘彼周行(xing)。(“寘”通:置(zhi))
陟彼崔(cui)嵬,我马虺隤。我(wo)姑酌彼金罍,维以不(bu)永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌(zhuo)彼兕觥,维以不永伤(shang)。
陟彼砠矣,我马(ma)瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。
译(yi)文:
采那繁盛的卷耳(er),半天不满一小(xiao)筐。唉我想念心(xin)上人,菜(cai)筐弃在大路旁。
攀(pan)那高高土石山(shan),马儿足疲(pi)神颓丧。且先斟满金(jin)壶酒,慰我离思与忧伤(shang)。
登上高高(gao)山脊梁,马儿(er)腿软已迷茫。且(qie)先斟满大杯酒,免我心中长悲伤(shang)。
艰难攀登乱石冈,马儿(er)累坏倒一旁(pang)。仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!