见善如不及(ji),见不善如探(tan)汤翻译:看见善良的(de)东西,努力追求,好像赶不上似(si)的;遇见邪恶的东(dong)西,使劲避开,好像(xiang)将手伸到沸腾的水里一(yi)样。这句话出(chu)自《论语(yu)·季氏》:子曰:见善如不及,见(jian)不善如探汤,吾见其人矣,吾闻(wen)其语矣。
【原(yuan)文】
孔子曰:“见善(shan)如不及,见不善如探汤(tang)。吾见其人矣,吾闻(wen)其语矣。隐居以求其志(zhi),行义以(yi)达其道。吾闻其语(yu)矣,未见(jian)其人。”
【解释】
孔子提供(gong)自己的经验,他说(shuo):有些人见善(shan)如不及,看到别人好的(de)地方,自己赶紧想学习(xi),怕来不(bu)及去学;见不善如探(tan)汤,看到坏的事情,就(jiu)像手伸到滚开(kai)的水里一样,马上缩(suo)手。就是说(shuo)有些人看见坏的事情绝(jue)对不做。像这样专(zhuan)门走好的路子,坏的路子碰都不碰(peng)的人,我还看过,也听(ting)到过他这样(yang)的言论。
孔子说(shuo)有些人隐居(ju)以求其志,一辈子不(bu)想出来,尤(you)其古代以做官为发展(zhan)志向唯一(yi)的道路,可是有些人(ren)一辈子不(bu)肯出来做官,自(zi)己自由意(yi)志,做自己的学问(wen),管自己的人生,不(bu)想出名,也不想做(zuo)官,做事则处处要求合(he)宜、合情、合理。孔(kong)子说,这样的言(yan)论我听得多了,可是没(mei)有看到真这样做(zuo)到的人,所以(yi)绝对不要功(gong)名富贵,行(xing)义以达其道的,在理论上讲(jiang)起来容易,做起来非常(chang)难。
孔子(zi)是说专门做好事,坏(huai)事碰都不碰,这样的人(ren)蛮多,第二(er)条的人难了,一(yi)辈子功名富(fu)贵不足以动心的(de),这在理论上讲(jiang)容易,到功名富(fu)贵摆在面前时(shi),而能够不要的,却很难!