
《渔歌(ge)子》的翻译是(shi):西塞山(shan)前白鹭在自(zi)由地翱翔,江岸桃(tao)花盛开,江水中肥(fei)美的鳜鱼欢快(kuai)地游来游去。渔翁头戴青(qing)色斗笠,身披绿(lu)色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓(diao),连下了雨都不(bu)回家。渔歌子是(shi)词牌名,此调原为唐(tang)教坊名曲。分单调、双调二体。单调(diao)二十七字,平韵,以(yi)张氏此调最为著名。
原(yuan)文:
西(xi)塞山前白鹭飞,桃(tao)花流水鳜鱼肥。
青箬(na)笠,绿蓑衣,斜风细(xi)雨不须归。
注释:
渔(yu)歌子:词牌名。此(ci)调原为唐教坊名曲。分单调、双调二体。单调二十(shi)七字,平韵,以张氏(shi)此调最为著(zhu)名。双调,五十(shi)字,仄韵。《渔歌子》又名《渔父(fu)》或《渔父乐(le)》,大概(gai)是民间的渔(yu)歌。据《词(ci)林纪事》转引的记载说(shuo),张志和曾谒见(jian)湖州刺史颜真(zhen)卿,因为船破旧了(le),请颜真卿帮助(zhu)更换,并作《渔歌子(zi)》。词牌《渔歌子》即始于张志(zhi)和写的《渔歌(ge)子》而得名。“子”即是“曲子”的简称。
西塞(sai)山:浙江湖州。
白鹭:一种白色(se)的水鸟。
桃花流水(shui):桃花盛开的季节正是(shi)春水盛涨的时候(hou),俗称桃(tao)花汛或桃花水。
鳜(guì)鱼:淡水鱼(yu),江南又称桂鱼,肉质(zhi)鲜美。
箬(ruò)笠:竹叶或竹(zhu)篾做的斗笠(li)。
蓑(suō)衣:用草(cao)或棕编制成(cheng)的雨衣。
不须:不一定要。