
生于(yu)忧患的于意思是(shi):在。生(sheng)于忧患,死于安乐这句(ju)话出自《孟(meng)子·告子下》,意思是:忧虑(lu)祸患能使人生存(cun)发展,而安逸享乐(le)会使人走向灭亡。这句话具有哲理性,是(shi)对人们的一种告诫(jie)。这里的“于”是“在”的意(yi)思,于字用作介词时(shi)有在、从、到、比、对、凭、被、由于、因为等(deng)含义。
生于(yu)忧患,即因忧(you)患而得以生存(cun)发展的意思。出(chu)自《孟子》,所写(xie)的时代是我(wo)国历史上的战国(guo)时期,群(qun)雄四起,天下混战。孟子在当时(shi)并不像后世(shi)这样受人尊崇,而是(shi)处于一种凄凉寂(ji)寞的环境之中(zhong),他的言论并不被(bei)重视。他是抱着古圣(sheng)先贤的淑世之道,尤其(qi)拳拳服膺孔(kong)子的仁道主义(yi),完全从济世救人的宗(zong)旨出发。他希望在那个(ge)只讲霸术、争权夺利的时代中(zhong),找出一个真肯实行(xing)王道仁政(zheng),以济世为目(mu)的的领导人物(wu),促使他齐家(jia)、治国而(er)平天下。
原文
舜发于(yu)畎亩之中,傅(fu)说举于版(ban)筑之间,胶鬲举(ju)于鱼盐之中(zhong),管夷吾举(ju)于士,孙叔敖举于海(hai),百里奚(xi)举于市,故天将降大(da)任于斯人也(ye),必先苦其心志,劳其筋骨,饿其(qi)体肤,空(kong)乏其身,行拂乱其所为(wei),所以动心忍性,曾益(yi)其所不能(neng)。
人恒过(guo),然后能改,困于(yu)心衡于虑而后作(zuo),征于色(se)发于声而后喻。入则无(wu)法家拂士,出则无敌国(guo)外患者,国恒亡(wang),然后知生于忧患而死(si)于安乐也。
译文
舜从田野耕作之中(zhong)被起用,傅说从筑(zhu)墙的劳作之(zhi)中被起用(yong),胶鬲从贩鱼卖盐中被(bei)起用,管夷吾被从狱官(guan)手里救出(chu)来并受到任用,孙(sun)叔敖从海(hai)滨隐居的地方被起用(yong),百里奚被(bei)从奴隶市场(chang)里赎买回来并被起(qi)用。所以(yi)上天要把重(zhong)任降临在某人(ren)的身上,一定先要使他心意苦恼(nao),筋骨劳累,使他忍饥(ji)挨饿,身体(ti)空虚乏力,使他的每(mei)一行动都不如意,这(zhe)样来激励他的心志(zhi),使他性情坚忍,增(zeng)加他所不具(ju)备的能力。
一个人,常常(chang)出错,然后才能(neng)改正;心意困(kun)苦,思虑阻塞.然后才能(neng)奋发;别(bie)人愤怒表(biao)现在脸色上,怨恨吐发(fa)在言语中,然后你就会(hui)知道。一个国(guo)家,如果在(zai)国内没有坚守法度(du)的大臣和足以辅(fu)佐君王的贤士,在国外(wai)没有与之匹敌的邻国(guo)和来自外国的祸患(huan),就常常会被消(xiao)灭。这样,就知道忧(you)愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭(mie)亡的道理了。