当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

李氏之友文(wen)言文翻译(yi)及注释

2021-12-27 12:25:21 阅读(91) 娱乐资讯网

李氏之友文(wen)言文翻译(yi)及注释(shi)

  《李(li)氏之友》的文言文翻译是:黄生,是李(li)氏儿时的朋友。分别十年后(hou),二人在路途中相遇(yu)。李氏把他请到家(jia),杀鸡当作食物(wu)。到了晚上(shang)十点左右(you),黄生的肚子疼,流(liu)下的汗滴(di)像珠子般大小。李氏(shi)夫妇非常惊恐,想(xiang)要找医生赶快来(lai)看看。黄生坚持不让(rang)他们去找医生,说是老(lao)毛病又犯了(le),没有关系。

  李氏不听从,坚持去(qu)请医生。当时正在(zai)下暴雨,漫(man)天乌黑,山道崎(qi)岖,路滑难行。过了大(da)半夜,带着(zhe)医生回来了。医(yi)生给(黄生)针灸,一(yi)会(病)就(jiu)好了。黄(huang)生(对李(li)氏)说:“你为(wei)我吃苦了(le)!我拿什么(me)报答你?”李氏夫妇(fu)说:“你(ni)是我朋友,应当很仔细(xi)耐心地对(dui)待你,有(you)什么可以报答的?”第二天天晴了,黄生就告辞(ci)离去了。

    原文:

  黄生,乃李氏少(shao)时之友也(ye)。越(3)十年,二人遇于途(tu)。李氏要(4)至其家(jia),杀鸡作食。二鼓(1)许(5),黄生腹(fu)痛,汗大若珠。李氏夫(fu)妇恐甚(11),欲延(12)医治之。黄生固(6)止之,以为旧疾复作,无妨。李不听,即去。时(shi)值(7)暴雨(yu),漫天乌黑,山道崎岖(qu),路滑难(nan)行。逾(8)半夜,携(14)医(yi)归。医灸(jiu)(2)之,少(15)时即愈(yu)。黄生曰:“汝为吾苦(16)矣!吾何以报?”李氏夫(fu)妇曰:“汝为(wei)我友,当(dang)(17)悉(9)心以待,何(he)报之有?”翌日(10)天朗,黄生辞行。

    注(zhu)释:

  1、二鼓:即二更(geng),约现在(zai)晚上10时左右(一鼓为19:00~21:00;二鼓为21:00~23:00;三鼓为(wei)23: 00~1:00;四鼓为(wei)1:00~3:00;五鼓为3:00~5:00.一夜共五鼓)。

  2、灸:针灸(jiu)。

  3、越:过了(le)。

  4、要:同“邀”,邀请(qing)。

  5、许:左右。

  6、固:坚决。

  7、值:适逢(feng)。

  8、逾(yu):超过。

  9、悉:全(quan)。

  10、翌日:第(di)二天。

  11、甚:非常;很。

  12、延:请。

  13、逾:超过。

  14、携:带着。

  15、少(shao):一会儿(er)。

  16、苦:辛苦。

  17、当:应。

  18.少时:不(bu)一会儿

  19.汝:你

  20。去(qu):离开

  21.欲延(yan)医治之:想要找医(yi)生(赶快)来看看(kan)。

  22.何报之有:你为什么要说(shuo)这些(报答的)话呢?

上一篇:美景配佳人是(shi)什么意(yi)思

下一篇:志向是什么意(yi)思?

推荐阅读:

  • 仁者见仁智(zhi)者见智(zhi)这句话的意思是什么

    仁者见仁智(zhi)者见智(zhi)这句话的意思是什么

    仁者见仁(ren)智者见智这句话的(de)意思是:比喻对(dui)同一个问题,不同的(de)人从不同的立场(chang)或角度去看有不同的看(kan)法。只看到事物的部分(fen)特征,片面的,局部(bu)的分析问题,没有认识到事物的全(q…
    2021-12-27 阅读(131)
  • 七步成诗文(wen)言文翻译

    七步成诗文(wen)言文翻译

    《七步成诗》文言文翻(fan)译:魏文芦(lu)猛帝曹丕曾经命令东(dong)阿王曹植在(zai)七步之内作成一首(shou)诗,作不出的话,就(jiu)要动用死刑。曹植应(ying)声便作成(cheng)一诗陪橡桥(qiao):煮豆持作羹,漉菽以为…
    2021-12-27 阅读(78)
  • 关于山楂的诗(shi)句

    关于山楂的诗(shi)句

    关于山(shan)楂的诗句:1、翁(weng)夸酒重碧,孙爱果初红(hong)。2、绿滑莎藏径(jing),红连果压枝(zhi)。3、从容岁月(yue)带微笑,淡泊人生酸果花(hua)。4、红绿分佳果,丹青让好(hao)辞。5、双峡(xia)凌虚一线通,…
    2021-12-27 阅读(57)
  • 及时行乐(le)意思是(shi)什么

    及时行乐(le)意思是(shi)什么

    及时(shi)行乐意思是不失时机,寻欢作乐。所谓(wei)寻欢作乐啊,就是(shi)应当抓住时机。怎么能(neng)够坐着发愁忧郁,再等着日(ri)后?造句:爱情不应(ying)该是急急抓来(lai)用来充饥(ji)的快餐,及时行乐的观(gu…
    2021-12-27 阅读(79)
  • 许衡不食梨(li)文言文的翻(fan)译

    许衡不食梨(li)文言文的翻(fan)译

    原文许衡尝(chang)暑中过河阳(yang),渴甚,道有梨(li),众争取啖之,衡独危坐树下自若(ruo)。或问之,曰(yue):“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此(ci)无主。”曰:“梨无主,吾…
    2021-12-27 阅读(139)