
君子食无(wu)求饱,居无求安(an)的翻译如下:孔子说(shuo):“君子食不追(zhui)求饱足;居住不追求(qiu)安逸;对工作勤奋(fen)敏捷,说话却谨(jin)慎;接近有(you)道德有学问的人(ren)并向他学习,纠正(zheng)自己的缺点,就可(ke)以称得上是好学了(le)。”这句话讲的(de)是君子的日(ri)常言行的基(ji)本要求。孔子(zi)认为,作为一个君子,不应当过多(duo)地讲究自己的饮食与(yu)居处,而应当(dang)把注意力放在做(zuo)有意义的事情上面(mian),追求真理。
扩展资料:孔子的学说还有(you)一个值得注意的(de)地方:对于人格(ge)的重视。孔子不但希望每一(yi)个人能够生存,还希望他能够好好地(di)生活。因为人之所以异(yi)于禽兽在(zai)于人有道德的或精神(shen)的生活,而(er)禽兽只有生物的或物(wu)质的生存。要(yao)发展人性,政治(zhi)家不但要使(shi)人民丰衣(yi)足食,还(hai)要培养他们的人格,使(shi)他们都能修身立德(de)。人活着不(bu)仅仅为了求(qiu)得饱暖安逸,还应该(gai)有一种对理想的追(zhui)求精神。有(you)了这样的理想,就不应(ying)再沉溺于物质的(de)欲望,要有克制自(zi)己的能力,把对(dui)物质的追(zhui)求提升为对真善(shan)美的追求,以(yi)及精神的独立上(shang)来。这样就不会去计较(jiao)私欲得失,蝇营狗苟(gou),而会敏于事而(er)慎于言,使自己的(de)内心清澄,去(qu)接近有道之(zhi)人来匡正自己。