当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

李氏夫妇(fu)文言文及翻译(yi)

2025-07-27 07:43:06 阅读(127) 娱乐资讯网

李(li)氏夫妇(fu)文言文及翻译(yi)

  《李氏夫妇》文言文:

  黄生,乃(nai)李氏少时之友(you)也。越十年,二人遇于途。李氏延(yan)其至家,杀(sha)鸡作食。而鼓(gu)许,黄生腹(fu)痛,汗大若(ruo)珠。李氏夫妇恐(kong)甚,欲召医治之(zhi)。黄生固执(zhi)止之,以为旧疾复(fu)作,无妨。李不听,即去。时值(zhi)暴雨,漫天乌黑(hei),山道崎岖,路滑难行(xing)。逾半夜,携医归。

  医灸之,少时即愈(yu)。黄生曰:“汝为吾苦矣!吾(wu)何以报?”李氏夫妇曰:汝为我友(you),当悉心以待(dai),何出是言?”翌日(ri)天朗,黄生(sheng)辞行。

    《李氏夫妇(fu)》文言文翻译(yi):

  黄生,是(shi)李氏小时候的朋友。(分别)十(shi)年后,二人在路途中(zhong)相遇。李氏(shi)把他请到家,杀鸡(ji)做饭。但(dan)是吃过不久,黄生的肚(du)子就很疼,疼的(de)流下豆子般(ban)大小的汗滴。李(li)氏夫妇非常惊(jing)恐,打算找(zhao)医生(赶(gan)快)来看看。黄生坚持(chi)不让他们(men)去(找医生),说是老(lao)毛病又犯了,没有(you)关系。李氏不听从,坚持去请(qing)医生。当(dang)时正在下暴雨,漫天乌黑,山(shan)道崎岖,路(lu)滑难行。过了大半夜,带着医生回来(lai)了。

  医生给(gei)(黄生)针灸,一会(hui)(病)就好了(le)。黄生(对(dui)李氏)说:“你为(wei)我吃苦了(le)!我拿什么报答你?”李氏夫(fu)妇说:你是我朋友(you),应当很仔细耐心(xin)的对待你,你为(wei)什么要说(shuo)(报答的)这些话呢?”第(di)二天天晴了(le),黄生就告辞离去了。

    注释:

  1、越:经过。

  2、延:邀请。

  3、固:坚持。

  4、逾:超过(guo)。

  5、翌日:第二天(tian)。

  6、许:大约。

  7、止:阻止。

  8、作:发作。

  9、值:正当(dang)。

  10、悉:全。

  11、即:立即,马上。

  12、越:经过。

  13、二(er)鼓:21:00—23:00。

  14、灸:jiǔ,烧,中医的(de)一种医疗方法。

  15、妨:fáng,妨碍(ai),阻碍。

  16、苦:形(xing)容词作动词,吃苦(ku)。

  17、何(he):为什么。

  18、是:这。

  19、辞:告辞。

   启示:

  当朋友有困难时,应该(gai)竭尽全力去帮助他(ta)们,而不应该袖手(shou)旁观。

上一篇:高洁傲岸和(he)安贫乐道是什(shi)么意思

下一篇:月光下白的潇(xiao)洒紫的朦(mang)胧用了什么手法

推荐阅读:

  • 井然有(you)致的意思(si)

    井然有(you)致的意思(si)

    井(jing)然有序的意思是:井然:整齐(qi)不乱的样(yang)子。序:次序。整整(zheng)齐齐,次序分(fen)明,条理清楚(chu)。出处是清王夫(fu)之《夕堂永日绪(xu)论外编》第二十六(liu)卷如尤公瑛《寡人(ren)之于国也》…
    2022-01-21 阅读(99)
  • 周敦颐字(zi)茂叔道州(zhou)营道人文言文翻译

    周敦颐字(zi)茂叔道州(zhou)营道人文言文翻译

    周敦颐字(zi)茂叔道州(zhou)营道人文言文(wen)翻译是(shi):周敦颐,字茂叔,道(dao)州营道人今湖南(nan)省道县,原名(ming)叫敦实,因为(wei)避讳宋英宗(zong)赵曙的名字赵曙原名(ming)宗实而改名叫敦颐。因(yin)为…
    2022-01-21 阅读(65)
  • 不遇于时(shi)什么意(yi)思

    不遇于时(shi)什么意(yi)思

    不遇于时的(de)意思是:遇不逢时的意(yi)思是相遇(yu)没有遇上好时运。遇不逢时一词常用于表(biao)达有机会(hui)遇到,但遇(yu)到的时间却是不适宜的(de),不能结(jie)成缘份,例如(ru)你跟她真(zhen)是遇不逢时。适…
    2022-01-20 阅读(98)
  • 月遇从云 花(hua)遇和风什么意(yi)思理解

    月遇从云 花(hua)遇和风什么意(yi)思理解

    月遇从云,花遇和风的意思是:明月皎然偏(pian)偏被暗云所遮盖,春(chun)花多姿恰恰被(bei)疾风所摧毁。这句话出(chu)自日本作家太宰治(zhi)的《人间失格》,后(hou)来被引用为“月遇从云(yun),花遇和风,今(…
    2022-01-20 阅读(73)
  • 苏武牧羊文(wen)言文翻译

    苏武牧羊文(wen)言文翻译

    《苏武牧羊》翻译为:卫律(lu)知道苏武终究不可胁(xie)迫投降,报告了(le)单于。单于越(yue)发想要使他投降,就把苏武囚禁起(qi)来,放在大地窖里(li)面,不给他(ta)喝的吃的(de)。天下雪,苏(su)武卧着嚼雪(xue),…
    2022-01-20 阅读(112)