绿水青山枉(wang)自多,华佗无奈小虫何(he)的意思是:南方一(yi)直青山绿水,风景秀丽,一(yi)个小小的(de)血吸虫竟使大(da)好河山萧杀黯(an)淡,就连华佗也奈(nai)之不得。出(chu)自近现代毛泽(ze)东的《七律二首·送(song)瘟神》,通过对广大(da)农村萧条(tiao)凄凉情景的描写,反映了解放前血吸(xi)虫的猖狂肆虏和(he)疫区广大劳动人(ren)民的悲惨遭遇。
原(yuan)文:
《七律(lu)二首·送瘟(wen)神》
读六(liu)月三十日《人(ren)民日报》,余江县(xian)消灭了血吸虫。浮想(xiang)联翩,夜不(bu)能寐。微风拂晓,旭日(ri)临窗,遥望(wang)南天,欣然命(ming)笔。
绿水(shui)青山枉自多,华佗无奈(nai)小虫何!
千村薜荔人(ren)遗矢,万户萧疏鬼唱歌(ge)。
坐地(di)日行八万(wan)里,巡天遥看一千(qian)河。
牛郎(lang)欲问瘟神事(shi),一样悲(bei)欢逐逝波。
春(chun)风杨柳万千条,六亿(yi)神州尽舜尧(yao)。
红雨随心翻作浪,青(qing)山着意化为桥。
天连五岭(ling)银锄落,地(di)动三河铁(tie)臂摇。
借问瘟君(jun)欲何往,纸船明烛(zhu)照天烧。
译文(wen):
南方一直青(qing)山绿水,风景秀丽,一个(ge)小小的血吸虫竟(jing)使大好河山(shan)萧杀黯淡(dan),就连华佗也奈(nai)之不得。
成千成(cheng)万户人家(jia)变得萧条(tiao)冷落,大片田地(di)荒芜,许多村庄(zhuang)已被完全(quan)毁灭。
人们(men)住在地球上(shang),不知不觉中,一(yi)日已行了八万里路,巡(xun)视了宇宙(zhou)中万千星(xing)河。
牛郎要(yao)问起血吸虫病的事,一(yi)切悲欢离合都随着(zhe)时光的流逝而(er)成为过去了。
如(ru)今的南方春天,千万(wan)条杨柳随风飘(piao)拂,景象格外优美,中(zhong)国的六亿人都是尧舜一(yi)样的圣人。
落花(hua)随着自己(ji)的心情翻波逐浪,青山(shan)也有意地化崎岖险要为(wei)康庄大道,为人民作桥(qiao)梁。
五岭山脉高峻与天接(jie),劳动人民却在山上挥(hui)动雪亮如银的锄(chu)头;摇动(dong)铁臂来搞水利建设(she),使大地震动。
请问瘟君(jun)你想要去往哪里呢(ne)?我们用烧纸(zhi)船和蜡烛把它送(song)走。