直挂云帆(fan)济沧海的意(yi)思是:高高挂起(qi)云帆,在沧海中勇(yong)往直前。这(zhe)句诗出自唐代诗人(ren)李白的《行路难·其一(yi)》,李白是唐代著名浪(lang)漫主义诗人,被后(hou)人誉为诗仙。沧海(hai)指大海,以其一望无(wu)际、水深呈青苍色,故(gu)名。亦指我国(guo)古代对东海的别(bie)称。
东海是(shi)由中国大(da)陆和中国(guo)台湾岛以(yi)及朝鲜半岛与日本九(jiu)州岛、琉(liu)球群岛等围绕的边(bian)缘海。
《行路难(nan)·其一(yi)》原文:
金樽(zun)清酒斗十(shi)千,玉盘珍羞(xiu)直万钱。(羞 同:馐;直 同:值)
停(ting)杯投箸不(bu)能食,拔(ba)剑四顾心茫然。
欲渡(du)黄河冰塞川,将登(deng)太行雪满山。(雪满山 一作:雪(xue)暗天)
闲来垂钓碧溪(xi)上,忽复乘舟梦日(ri)边。(碧 一作:坐(zuo))
行路难,行路(lu)难,多歧路,今安在(zai)?
长风破浪会有(you)时,直挂云帆济(ji)沧海。
译文:
金杯中的(de)美酒一斗价(jia)十千,玉盘里的菜肴(yao)珍贵值万钱。
心中郁闷,我(wo)放下杯筷不愿进餐;拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。
想(xiang)渡黄河,冰雪却冻封了(le)河川;想登太行山,莽莽风雪早已(yi)封山。
像姜尚垂钓(diao)溪,闲待东山再起;又像伊尹做梦,他乘船经过日边。
人生道路多么艰(jian)难,多么艰难;歧路(lu)纷杂,如今又身在何处(chu)?
相信乘风破浪的时(shi)机总会到来,到时(shi)定要扬起征帆,横渡沧海!