近乡情怯的意思(si)是:指远离家乡多(duo)年,不通音信(xin),一旦返回,离家(jia)乡越近,心情(qing)越不平静,惟恐家乡(xiang)发生了什么(me)不幸的事。用以形容游子(zi)归乡时的复杂(za)心情。
出自唐·宋之问的(de)《汉江》:岭外音书(shu)断,经冬复历春,近乡情更怯(qie),不敢问来人。
【译文】流放岭南与亲人(ren)断绝了音信,熬过了冬天又(you)经历一个新春。越走近故乡心里就越(yue)是胆怯,不敢打听从家那边(bian)过来的人。
扩展资料
1、《渡汉江》创作背(bei)景
此诗一说作于宋之(zhi)问神龙二年(nian)(706年)途经汉水时。宋之问媚附武则(ze)天的男宠张易之,武氏去世后,唐中宗(zong)将其贬为泷州参军。泷州在岭南,唐(tang)时属于极为边远的(de)地区,贬往那(na)里的官员因不适应当(dang)地的自然地理条件(jian)和生活习俗,往往不能(neng)生还。
神龙元年(nian)(705年)十月(yue)宋之问过岭,次年春即(ji)冒险逃回洛阳,途(tu)经汉江(指襄阳附近的(de)一段汉水)时(shi)写下了此(ci)诗。另一说,此诗是李(li)频由贬所泷州逃归(gui)洛阳,途经汉(han)江(指襄阳附近的汉水(shui))时所作。
2、《渡汉江》鉴赏
诗(shi)人在到达贬(bian)所后,即与家人断(duan)绝了联系(xi),且已持续了半年(nian)以上。在这(zhe)种情况下,诗人的(de)心境如何呢?诗中似未明言,其实不(bu)然。"近(jin)乡情更怯",说明诗人早(zao)巳"情怯(qie)"。对家中情况的一无(wu)所知,使(shi)诗人的思虑中,增加了(le)不安和疑惧:亲人们(men)是否遭遇到什么不幸(xing)呢?
空间(jian)的阻隔,时间的推(tui)移,使这种不安和疑惧(ju),日趋沉重地郁(yu)结在诗人的心头。渡过(guo)汉水,离乡日近,但心中的(de)恐惧也越来越沉(chen)重,因为不祥(xiang)的猜测,有可(ke)能即将被(bei)证实。"不(bu)敢问",不是"不想问(wen)",诗人也想能(neng)尽早知道家人的(de)消息。
不过,假如能(neng)听到好消息,固然会无(wu)限欣喜,但万(wan)一相反呢?那么,期(qi)待着与家人团聚的喜(xi)悦,岂不将(jiang)被这无情的消息一下(xia)子所粉碎?与其如此,不如听任这模(mo)糊不明再持续下去,因(yin)为毕竟还存在着一切皆(jie)好的希望啊(a)。
这种想问而又(you)不敢问的矛盾心理,反映了诗人焦虑(lu)痛苦的心情。大诗人杜甫(fu)在战乱中与亲人分离(li),又音信不通,在《述怀》一诗中(zhong),写了这样几句;"自寄一封书(shu),今已十月后。反(fan)畏消息来,寸(cun)心亦何有!"尽管诗人的身份不(bu)同,造成音书惭绝的(de)原因不同,但矛(mao)盾痛苦的心情却完全相(xiang)同。