往来山(shan)南北十余日,以为胜绝,不可(ke)胜谈翻译是:在山南(nan)来回已有(you)十多天,认为景色(se)很优美,不能(neng)用语言描述(shu)完。此句节(jie)选自北宋文人苏轼创作(zuo)的一篇散文,自记庐山诗《东(dong)坡志林》是(shi)一篇别具一格的(de)游记,以诗话(hua)的形式记述了作者游庐(lu)山时所看到的(de)情景。
作者将(jiang)其在庐山创(chuang)作的五首诗串(chuan)入文中,以精美的(de)诗句插绘了庐(lu)山的奇丽风光(guang),把谈诗与记(ji)游熔为一炉,述怀抒(shu)感,充满(man)了诗情画(hua)意,全文朴(pu)素自然,说理透彻,优(you)柔自如。
原文:
仆(pu)初入庐山(shan),山谷奇秀,平生所(suo)未见,殆应接不暇,遂发意不(bu)欲作诗。已(yi)而见山中僧(seng)俗,皆云苏(su)子瞻来矣。不觉作一(yi)绝云:“芒鞋青(qing)竹杖,自(zi)挂百钱游。可怪深山里(li),人人识(shi)故侯。”既自(zi)哂前言之谬,又复作(zuo)两绝云:“青山若无素,偃蹇不相亲(qin)。要识庐山面,他(ta)年是故人。”
又云:“自昔忆(yi)清赏,初游杳霭间(jian)。如今不是梦,真个是庐山(shan)。”是(shi)日,有以陈(chen)令举《庐山记》见寄(ji)者。旦行且读(du),见其中云(yun)徐凝、李白之诗,不觉失笑。旋入开先寺(si),主僧求诗,因作一(yi)绝云:“帝遣银河(he)一派垂,古来惟有(you)谪仙辞。飞(fei)流溅沫知多少,不与(yu)徐凝洗恶诗。”
往来山(shan)南地十馀日,以(yi)为胜绝,不可胜(sheng)谈。择其尤者,莫如漱(shu)玉亭、三峡(xia)桥,故作此二诗。最(zui)后总老同游西林(lin),又作一绝云:“横看成岭侧成(cheng)峰,到处看山了不(bu)同。不识庐山真面目(mu),只缘身在此山中。”余庐山(shan)诗尽于此矣。