当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

得志与民由(you)之不得志独(du)行其道翻译

2025-07-23 14:56:33 阅读(98) 娱乐资讯网

得志与民由(you)之不得志独(du)行其道翻(fan)译

  得志与民由之(zhi)不得志独行其道翻译是(shi):景春说公孙(sun)衍和张仪,难道(dao)不是真正的大(da)丈夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕,安静下来,天下便太(tai)平无战事。孟子说:“这怎么能算(suan)大丈夫呢?你没有学过(guo)礼吗?男子行成(cheng)年礼,父亲对他有所(suo)嘱托;女(nu)子要出嫁,母(mu)亲有所嘱托(tuo),并送到大门口,告诫(jie)她说:到了你自己的(de)家,必须恭敬,必须谨慎,不要违抗(kang)丈夫。以顺从(cong)作为准则,是为人妻妾(qie)的人生道(dao)路。

  “得(de)志,与民由之,不得(de)志,独行其道”意为:如果得志,让(rang)人民遵从遵照;如果(guo)不得志,就自己(ji)走自己的道路。出自战国(guo)孟子及其弟子著(zhu)《孟子》之《滕文公(gong)章句下》《妾妇之道与大丈(zhang)夫之道》一文。

  原文(wen)(节选):

  《孟子》之《滕文公章(zhang)句下.妾妇之道与(yu)大丈夫之道》战国孟子及其弟子

  景春曰:“公孙衍、张仪岂(qi)不诚大丈夫哉?一怒(nu)而诸侯惧,安居而天(tian)下熄。”

  孟子曰:“是焉得为大丈(zhang)夫乎?子未学(xue)礼乎?丈(zhang)夫之冠也,父命之;女子之嫁也(ye),母命之,往送之(zhi)门,戒之曰(yue):‘往(wang)之女家,必敬必戒,无(wu)违夫子!’以顺为(wei)正者,妾(qie)妇之道也。

  居(ju)天下之广(guang)居,立天下之(zhi)正位,行(xing)天下之大(da)道。得志与民由之,不(bu)得志独行其道。富贵不能(neng)淫,贫贱不能(neng)移,威武不能(neng)屈。此之谓大丈夫。”

  释(shi)义:

  景春说(shuo):“公孙衍和张仪,难道不(bu)是真正的大丈(zhang)夫吗?他们一发怒,诸侯就害怕;安静(jing)下来,天下便太(tai)平无战事。”

  孟子说:“这怎么能算大丈夫(fu)呢?你没有(you)学过礼吗?男子行成年(nian)礼,父亲对他有所嘱托(tuo);女子要出嫁,母亲有所嘱托,并送到(dao)大门口,告诫她说:‘到了你(ni)自己的家,必须恭敬,必须谨慎,不要违抗丈(zhang)夫。’以顺从作为准则(ze),是为人妻妾的人生道(dao)路。

  辨别天(tian)下众多可辨别的东(dong)西,树立天(tian)下正确的名(ming)位,推行天下(xia)最大的道路(lu);如果得(de)志,让人民遵从遵照;如果不得志(zhi),就自己走自己(ji)的道路。富贵时不能(neng)过度,贫贱时不要动(dong)摇改变意志,面对威武(wu)之势而不(bu)屈服,这才叫大丈(zhang)夫!”

  扩展资料(liao):

  《孟子》是中(zhong)国儒家典籍中的(de)一部,记录了(le)战国时期思(si)想家孟子及其(qi)弟子的政治(zhi)、教育、哲(zhe)学、伦理等思(si)想观点和政治活动,是(shi)孟子和他的弟子记(ji)录并整理而(er)成的。《孟子》在儒家典籍(ji)中占有很重要的地位,为“四书”之一。

  “得(de)志,与民由之(zhi);不得志,独行其(qi)道。”这(zhe)句话启迪我们:人在生命的(de)旅程中,不如意十有(you)八九,但是无论是得志(zhi)还是丧志,都不能(neng)怨天尤人,要积极的(de)入世,就算别人不看(kan)好你,你也要坚持自己(ji)的理想,为(wei)之奋斗。

  “富贵(gui)不能淫,贫贱不(bu)能移,威武不能屈,”这句话(hua)是从人的外(wai)在和内在两(liang)个方面去分析的,这(zhe)就启迪我们(men),物质只是身外(wai)之物,最重要的(de)还是精神的独立(li),只有精神凌驾在物质(zhi)之上,才能真(zhen)正成为“大丈夫”、“君子”,才(cai)能将自己的道德情操升(sheng)华,获得内心的坚定与(yu)外在的从容。

  综上所述,孟子这(zhe)段话启迪了(le)人们去优化自己(ji)的道德情操,从(cong)而获得内心的平(ping)淡、外在的从容。达到精神境界的提升(sheng)。

上一篇:描写夏季(ji)的词语有哪(na)些

下一篇:樾的意思(si)及寓意

推荐阅读:

  • 那得初不见君(jun)教儿翻译

    那得初不见君(jun)教儿翻译

    那(na)得初不见君教儿的翻译(yi)为:怎么从来(lai)没有见您教导(dao)过儿子?这句话出(chu)自《谢公夫人教儿》,是南朝刘(liu)义庆的作品《世说新语(yu)·德行(xing)》中的一篇。全句(ju)为:谢公夫人教儿,问…
    2021-11-25 阅读(88)
  • 大道之(zhi)行也翻译

    大道之(zhi)行也翻译

    《大道之(zhi)行也》翻译为:在大道施行(xing)的时候,天下是人们所(suo)共有的,把(ba)品德高尚的(de)人、能干的人选(xuan)拔出来,(人人)讲求(qiu)诚信,培养(yang)和睦。因此人们不仅仅(jin)以自己的亲人为亲(qi…
    2021-11-25 阅读(102)
  • 不稂不(bu)莠是什么(me)意思

    不稂不(bu)莠是什么(me)意思

    不(bu)稂不莠的意思(si)是:禾苗(miao)中无野草,后比喻人不(bu)成才,没出息(xi)。成语故事:我(wo)国最早的诗歌总集《诗(shi)经》有一首(shou)反映西周农(nong)事生活的诗篇(pian)《大田》,诗人抒(shu)发风调雨(…
    2021-11-25 阅读(80)
  • 独当一面和独(du)挡一面有什么(me)区别

    独当一面和独(du)挡一面有什么(me)区别

    独当一面和独挡一面(mian)的区别在于字写(xie)错了,现(xian)代汉语的解释更为具象(xiang)话,人们容(rong)易根据意(yi)思表达来改变原有(you)通假字或(huo)者旧语法在某处(chu)表达的用(yong)法。“独当一面&…
    2021-11-25 阅读(98)
  • 心旷神怡怎么(me)解释意(yi)思

    心旷神怡怎么(me)解释意(yi)思

    心旷(kuang)神怡的意思是心境开阔,精神愉(yu)快。出自宋范(fan)仲淹《岳阳楼记》登(deng)斯楼也,则有心(xin)旷神怡,宠辱皆忘(wang),把酒临(lin)风,其喜(xi)洋洋者也(ye)。示例又登海天(tian)阁,见万顷银涛(ta…
    2021-11-25 阅读(127)