
《小时了(le)了》文言文翻译为:孔融十岁的时(shi)候,跟随父亲到洛(luo)阳。那时李膺名气很(hen)大,担任司隶校尉(wei)的职务。到他家去(qu)的人,都是些才(cai)智出众的人、有名(ming)誉的人以及自己的亲(qin)戚才去通(tong)报。孔融到(dao)了他家门前,对看门的(de)官吏说:"我是李膺的(de)亲戚。"通报了以后(hou),上前坐下来。李膺问:"您和我有什(shi)么亲戚关(guan)系?"孔融回答(da)说:"从前我(wo)的祖先孔子曾(ceng)经拜您的祖先老(lao)子为师,所以我(wo)和您是世代通(tong)好。"李膺(ying)和他的那些宾客(ke)没有不对他的(de)话感到惊奇的。太中大(da)夫陈韪后来才到(dao),别人就把孔融说的话(hua)告诉给他听,陈韪(wei)说:"小的时候(hou)很聪明,长(chang)大了未必很有才华。"孔融说:"我猜想您小(xiao)的时候一定(ding)很聪明吧。"陈韪听了(le)感到局促不安。
原文:孔(kong)文举年十岁,随父到(dao)洛。时李元(yuan)礼有盛名,为司隶校(xiao)尉。诣门者,皆(jie)俊才清称及中表亲戚(qi),乃通。文举至门(men),谓吏曰:"我是李府君亲。"既通,前(qian)坐。元礼问曰:"君与仆有(you)何亲?"对曰(yue):"昔先君(jun)仲尼与君先人伯阳(yang)有师资之尊,是(shi)仆与君奕世为通好(hao)也。"元礼及宾(bin)客莫不奇之。太中(zhong)大夫陈韪后至(zhi),人以其语语之(zhi),韪曰:"小时了了,大未(wei)必佳。"文举曰:"想君小时(shi),必当了了。"韪大(da)踧踖。
《小时了了》是出自南(nan)朝刘义庆《世说新(xin)语·言语第二》的故(gu)事,本文记叙了孔融幼(you)时的一件趣事,生(sheng)动地表现了孔(kong)融的早慧、机敏与(yu)博学,读来读去不禁(jin)击节赞赏,意兴盎(ang)然。
典故:
东(dong)汉时期,北海地方出了(le)一个很博学的人,名叫(jiao)孔融,字文(wen)举,是孔(kong)子的二十(shi)世孙。他(ta)从小就很(hen)聪明,尤其(qi)长于辞令(ling),小小年纪(ji),已是在(zai)社会上享有(you)盛名。他十岁时(shi),跟他父亲(qin)到洛阳(今河南洛阳(yang)县,东汉首都),当时在洛阳的河南太(tai)守,是很负(fu)盛名的李元礼(li),由于李氏的才名很(hen)重,因此在太守府中往(wang)来的人除了他的亲(qin)戚,其余都是(shi)当时有才名的人。如(ru)果不是名人去(qu)访,守门的人照例是不(bu)通报的。 年(nian)仅十岁的孔融,却大胆地(di)去访问这位太守。他到(dao)府门前,对(dui)守门人说(shuo): "我是(shi)李太守的亲戚,给我通报(bao)一下。" 守门人通报后,李太守接见(jian)了他。李(li)元礼问他说:"请问(wen)你和我有什(shi)么亲戚关系呢?"孔融回答道:"从前我的祖先仲(zhong)尼(即孔子)和(he)你家的祖先(xian)伯阳(指老子,老子(zi)姓李名耳,字伯阳)也是师生(sheng)关系(孔子曾向老(lao)子请教过关于(yu)礼节的问题) ,那么,我和(he)你也是必定世交呀(ya)!"当时有很多贺客在(zai)座,李氏(shi)和他的宾客对(dui)孔融的这一番话都很(hen)惊奇。 其中(zhong)有一个中大夫(fu)陈韪,恰恰后到,在座的宾客将孔融的(de)话告诉他后,他(ta)不假思索地说道: "小的时候很聪明(ming),长大了未必很有才(cai)华。"聪明的孔融立(li)即反驳地道:"我想陈大夫小的(de)时候,一定是很聪明的(de)。"陈韪给孔(kong)融一句话难住(zhu)了,半天说不出话(hua)来(见《世说新语(yu)》)。