当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

小时了(le)了文言文(wen)翻译

2021-12-08 10:01:54 阅读(93) 娱乐资讯网

小时了(le)了文言(yan)文(wen)翻译

  《小时了(le)了》文言文翻译为:孔融十岁的时(shi)候,跟随父亲到洛(luo)阳。那时李膺名气很(hen)大,担任司隶校尉(wei)的职务。到他家去(qu)的人,都是些才(cai)智出众的人、有名(ming)誉的人以及自己的亲(qin)戚才去通(tong)报。孔融到(dao)了他家门前,对看门的(de)官吏说:"我是李膺的(de)亲戚。"通报了以后(hou),上前坐下来。李膺问:"您和我有什(shi)么亲戚关(guan)系?"孔融回答(da)说:"从前我(wo)的祖先孔子曾(ceng)经拜您的祖先老(lao)子为师,所以我(wo)和您是世代通(tong)好。"李膺(ying)和他的那些宾客(ke)没有不对他的(de)话感到惊奇的。太中大(da)夫陈韪后来才到(dao),别人就把孔融说的话(hua)告诉给他听,陈韪(wei)说:"小的时候(hou)很聪明,长(chang)大了未必很有才华。"孔融说:"我猜想您小(xiao)的时候一定(ding)很聪明吧。"陈韪听了(le)感到局促不安。

  原文:孔(kong)文举年十岁,随父到(dao)洛。时李元(yuan)礼有盛名,为司隶校(xiao)尉。诣门者,皆(jie)俊才清称及中表亲戚(qi),乃通。文举至门(men),谓吏曰:"我是李府君亲。"既通,前(qian)坐。元礼问曰:"君与仆有(you)何亲?"对曰(yue):"昔先君(jun)仲尼与君先人伯阳(yang)有师资之尊,是(shi)仆与君奕世为通好(hao)也。"元礼及宾(bin)客莫不奇之。太中(zhong)大夫陈韪后至(zhi),人以其语语之(zhi),韪曰:"小时了了,大未(wei)必佳。"文举曰:"想君小时(shi),必当了了。"韪大(da)踧踖。

  《小时了了》是出自南(nan)朝刘义庆《世说新(xin)语·言语第二》的故(gu)事,本文记叙了孔融幼(you)时的一件趣事,生(sheng)动地表现了孔(kong)融的早慧、机敏与(yu)博学,读来读去不禁(jin)击节赞赏,意兴盎(ang)然。

  典故:

  东(dong)汉时期,北海地方出了(le)一个很博学的人,名叫(jiao)孔融,字文(wen)举,是孔(kong)子的二十(shi)世孙。他(ta)从小就很(hen)聪明,尤其(qi)长于辞令(ling),小小年纪(ji),已是在(zai)社会上享有(you)盛名。他十岁时(shi),跟他父亲(qin)到洛阳(今河南洛阳(yang)县,东汉首都),当时在洛阳的河南太(tai)守,是很负(fu)盛名的李元礼(li),由于李氏的才名很(hen)重,因此在太守府中往(wang)来的人除了他的亲(qin)戚,其余都是(shi)当时有才名的人。如(ru)果不是名人去(qu)访,守门的人照例是不(bu)通报的。 年(nian)仅十岁的孔融,却大胆地(di)去访问这位太守。他到(dao)府门前,对(dui)守门人说(shuo): "我是(shi)李太守的亲戚,给我通报(bao)一下。" 守门人通报后,李太守接见(jian)了他。李(li)元礼问他说:"请问(wen)你和我有什(shi)么亲戚关系呢?"孔融回答道:"从前我的祖先仲(zhong)尼(即孔子)和(he)你家的祖先(xian)伯阳(指老子,老子(zi)姓李名耳,字伯阳)也是师生(sheng)关系(孔子曾向老(lao)子请教过关于(yu)礼节的问题) ,那么,我和(he)你也是必定世交呀(ya)!"当时有很多贺客在(zai)座,李氏(shi)和他的宾客对(dui)孔融的这一番话都很(hen)惊奇。 其中(zhong)有一个中大夫(fu)陈韪,恰恰后到,在座的宾客将孔融的(de)话告诉他后,他(ta)不假思索地说道: "小的时候很聪明(ming),长大了未必很有才(cai)华。"聪明的孔融立(li)即反驳地道:"我想陈大夫小的(de)时候,一定是很聪明的(de)。"陈韪给孔(kong)融一句话难住(zhu)了,半天说不出话(hua)来(见《世说新语(yu)》)。

上一篇:芣苢翻(fan)译

下一篇:有教无类(lei)什么意思

推荐阅读:

  • 珍惜时间的(de)诗句

    珍惜时间的(de)诗句

    珍惜时间的诗句(ju):1、劝君莫惜金(jin)缕衣,劝君惜(xi)取少年时。--杜秋娘(niang)《金缕衣》2、莫等闲、白了少年头,空悲切。--岳飞《满江红》3、少壮不努力(li),老大徒伤(shang)悲。--汉乐府《长(chang)歌行》…
    2021-12-08 阅读(78)
  • 天下最乐事文(wen)言文翻译

    天下最乐事文(wen)言文翻译

    《天下最乐(le)事》文言文翻译:陶石梁说,唯读书是(shi)自由的,只一人即可。它不像登高远(yuan)眺、划船戏水、游览名胜要寻找同伴;也不像饮酒下棋,需要寻找(zhao)对手。他还指出读(du)书时间可以自由,你(ni)可以…
    2021-12-07 阅读(94)
  • 形容团(tuan)结的诗句(ju)

    形容团(tuan)结的诗句(ju)

    形容团(tuan)结的诗句1、岂曰无衣?与子同袍(pao)。2、二人(ren)同心金不利,天与一城为国蔽。3、多助之至,天下(xia)顺之。4、万人操(cao)弓,共射(she)一招,招无(wu)不中。5、用众人之力,则无不(bu)胜也。主(zh…
    2021-12-07 阅读(67)
  • 书不可(ke)不成诵,或在(zai)马上,或中夜不寝时的意思

    书不可(ke)不成诵,或在(zai)马上,或中夜不寝时的意思

    书不可不成诵,或(huo)在马上,或中(zhong)夜不寝时的意思是:读(du)书不能不背诵,当你(ni)在骑马走路(lu)的时候,在半夜睡(shui)不着觉的时候,吟咏读(du)过的文章,想(xiang)想它的意思,收获就会(hui)非常大,出自…
    2021-12-07 阅读(65)
  • 因释其耒而守(shou)株冀复(fu)得兔是什么意思

    因释其耒而守(shou)株冀复(fu)得兔是什么意思

    因释其耒(lei)而守株冀复得兔的(de)意思是:农民在兔子自己撞(zhuang)死在木桩上后,放下他(ta)耕种的农具天天(tian)守在树桩旁边,希(xi)望能再得到一只兔子(zi)。该句出自《韩非子·五蠹》,揭示的(de)道理…
    2021-12-07 阅读(87)