当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

吾欲汝(ru)曹闻人之过(guo)译文

2021-12-10 13:00:00 阅读(71) 娱乐资讯网

吾欲汝(ru)曹闻人之过(guo)译文

   吾(wu)欲汝曹闻人之(zhi)过译文为:我希望(wang)你们听说了(le)别人的过失。

   出处:出自(zi)马援的《诫(jie)兄子严敦书》。

    原文

  《诫兄(xiong)子严敦书》

  马援〔两汉〕

  援(yuan)兄子严、敦,并(bing)喜讥议,而通轻侠客(ke)。援前在交趾,还书(shu)诫之曰:“吾欲汝(ru)曹闻人过(guo)失,如闻父母(mu)之名:耳(er)可得闻,口不可(ke)得言也。好议论人长(chang)短,妄是(shi)非正法,此吾所大恶也(ye):宁死,不愿闻子孙有此行也(ye)。汝曹知(zhi)吾恶之甚(shen)矣,所以复言(yan)者,施衿结(jie)缡,申父母之戒,欲(yu)使汝曹不(bu)忘之耳!

  “龙伯高敦(dun)厚周慎,口无择言,谦(qian)约节俭,廉公有(you)威。吾爱之重之(zhi),愿汝曹效之。杜季良豪侠好(hao)义,忧人(ren)之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致(zhi)客,数郡(jun)毕至。吾爱之重之,不(bu)愿汝曹效也。效伯(bo)高不得,犹为谨(jin)敕之士,所谓‘刻鹄不(bu)成尚类鹜’者也。效季(ji)良不得,陷(xian)为天下轻薄子,所(suo)谓‘画虎不成(cheng)反类狗’者也。讫今(jin)季良尚未可(ke)知,郡将下车辄切齿(chi),州郡以为言,吾(wu)常为寒心,是以(yi)不愿子孙效也。”

   译文

  我的(de)兄长的儿子马严和马(ma)敦,都喜欢讥讽(feng)议论别人的事(shi),而且爱与侠士(shi)结交。我在前(qian)往交趾的途中(zhong),写信告诫他(ta)们:“我希望你们(men)听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴(zui)中不可以议论(lun)。喜欢议(yi)论别人的长处和(he)短处,胡乱评论朝廷的(de)法度,这些都(dou)是我深恶痛(tong)绝的。我宁(ning)可死,也不希望(wang)自己的子孙有这种行为(wei)。你们知道我非常厌恶(e)这种行径(jing),这是我一再强(qiang)调的原因。就像女(nu)儿在出嫁前,父母一再告(gao)诫的一样,我(wo)希望你们不要忘记(ji)啊。”

  “龙伯高(gao)这个人敦厚诚实,说的(de)话没有什么可以让人指(zhi)责的。谦约(yue)节俭,又不失(shi)威严。我爱护(hu)他,敬重他,希望你们向他(ta)学习。杜季(ji)良这个人是(shi)个豪侠,很有正义感,把(ba)别人的忧愁(chou)作为自己的忧愁(chou),把别人的快(kuai)乐作为自己的快乐(le),无论好的人坏的(de)人都结交。他的父(fu)亲去世时(shi),来了很多人。我(wo)爱护他,敬重他(ta),但不希(xi)望你们向(xiang)他学习。(因为)学习(xi)龙伯高不成(cheng)功,还可以成为(wei)谨慎谦虚(xu)的人。正所谓雕(diao)刻鸿鹄不成(cheng)可以像一只鹜(wu)鸭。一旦你们(men)学习杜季(ji)良不成功,那(na)就成了纨绔子弟(di)。正所谓“画虎不像(xiang)反像狗了”。到现今杜季良(liang)还不知晓,郡里的将(jiang)领们到任就咬牙切齿地(di)恨他,州郡内的百姓对(dui)他的意见很(hen)大。我时常(chang)替他寒心,这(zhe)就是我不希望子孙(sun)向他学习的原因。”

    创作背景(jing)

  汉代士人(ren)生存环境的险恶与变(bian)幻莫测使人时刻(ke)保持戒惧(ju)状态,谦虚(xu)、谨慎以求保全(quan)自我,从而保证家(jia)族的延续和发(fa)展。因此,汉代士人们(men)把这种戒(jie)惧意识在诫文中(zhong)转化为对修(xiu)身养德的强调。此封家书(shu)就是经典事例。更可贵(gui)的是,马援写(xie)这封家书给严敦二侄(zhi)时,正是他率军远(yuan)征交趾的时候(hou)。

上一篇:吴季子挂剑墓(mu)树文言文(wen)翻译

下一篇:传颂是什么意(yi)思

推荐阅读:

  • 春风十里(li)不如你的含义(yi)

    春风十里(li)不如你的含义(yi)

    春(chun)风十里不如你(ni)的含义:春风(feng)和煦温暖,带来美好与希(xi)望,但和(he)你相比,都(dou)不算什么,你(ni)就是他的全部美好(hao)与希望。“春风十里”最早出(chu)自唐代诗人杜牧《赠(zeng)别…
    2021-12-10 阅读(77)
  • 曾虑多(duo)情损梵行,入(ru)山又恐别倾城.是什么意思

    曾虑多(duo)情损梵行,入(ru)山又恐别倾城.是什么意思

    曾虑多情(qing)损梵行,入山(shan)又恐别倾城的意思(si)是:之前一直担忧(you)多情会有损个人的(de)修行,一心(xin)想要躲避尘世去(qu)修行又唯恐(kong)与倾心的佳人离别。这句诗出自六世达赖(lai)喇嘛仓央嘉措的爱…
    2021-12-10 阅读(113)
  • 有关风的(de)诗句

    有关风的(de)诗句

    有关风(feng)的诗句:1、春风得意马蹄(ti)疾,一日看(kan)尽长安花(hua)。____孟(meng)郊《登科后》2、人面不(bu)知何处去,桃花依(yi)旧笑春风。____崔护《题都城南庄(zhuang)》3、林花谢了春红,太匆匆。无奈朝(c…
    2021-12-10 阅读(78)
  • 而翁归(gui),自与汝(ru)复算耳翻译

    而翁归(gui),自与汝(ru)复算耳翻译

    而翁归,自与(yu)汝复算耳(er)的翻译为:你的父亲(qin)回来,自然会跟你算(suan)帐!而:你、你的;翁:父亲;归:回来;自:自然;与:和(he)、跟;汝:你;耳:语气(qi)词。出自蒲松(song)龄《聊斋志异》中的《促织》,这…
    2021-12-10 阅读(150)
  • 管鲍之(zhi)交翻译成现代(dai)文

    管鲍之(zhi)交翻译成现代(dai)文

    管鲍之交(jiao)翻译成现代文:管仲(zhong),名夷吾(wu),是颖上人。他年(nian)轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔(shu)牙知道他(ta)贤明、有才(cai)干。管仲(zhong)家贫,经常占鲍叔的(de)便宜,但鲍叔始终(zhong)很好…
    2021-12-10 阅读(129)