当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

魏武将见(jian)匈奴使文言文(wen)翻译

2021-12-20 15:11:09 阅读(128) 娱乐资讯网

魏武将见(jian)匈奴使文言(yan)文(wen)翻译

  《魏武将见匈(xiong)奴使》的翻(fan)译是:魏武(wu)帝曹操将要(yao)接见匈奴来的使(shi)节,自己认为外貌(mao)不好,不足以震服远(yuan)方的国家,于是便命令崔(cui)季扮成自己去接待(dai),武帝则(ze)拿着刀站(zhan)在座位的旁边。

  已经(jing)接见完毕,命令(ling)间谍问匈奴来(lai)的使节:“魏王怎么样?”匈奴的使节(jie)回答说:“魏王风(feng)采高雅,非同一般;但(dan)是座位旁(pang)边拿刀侍立的人(ren),这个人才(cai)是个英雄。”曹操(cao)听说这件(jian)事,连忙派人追赶(gan),杀掉了那(na)个使者。

  原文(wen):

  魏武将见匈奴使,自(zi)以形陋,不足雄远国(guo),使崔季(ji)珪代当之,乃自捉刀立床头(tou)。事既毕(bi),令间谍问曰(yue):"魏王(wang)何如?"匈奴使答曰:"魏王信自雅望非常(chang),然床头捉刀(dao)人,此乃英雄也(ye)。"魏武闻之,追(zhui)杀此使。

  注释:

  [1]魏武将(jiang)见匈奴使(shi)--选自《世说新语(yu)·容止(zhi)》。魏武,即(ji)曹操,曹丕称帝后(hou)追尊曹操为武(wu)帝。匈奴,古(gu)代少数民族之一(yi)。使,外交(jiao)使臣。

  [2]以:认为(wei)。

  [3]形:外貌(mao)。

  [4]雄:称雄,这里意为(wei)慑服。

  [5]崔季珪:崔琰,字季(ji)珪。传说他相貌(mao)清朗而威重。

  代:代替,这里(li)指崔季珪代替曹操(cao)。

  捉刀:握(wo)着刀。

  [6]床:古代一种坐具,即"榻",不是卧具(ju)。

  [7]毕:结束。

  [8]雅望:儒(ru)雅的风采。

  [9]非常:不同(tong)一般。

  [10]足:足够、充足。

  [11]雄(xiong)远国:威震远国(guo)。

  [12]闻:听到。

  [13]既:已经。

  [14]乃:是。

  [15]匈奴:中(zhong)国古代北(bei)方的少数民族,亦称胡(hu)

  [16]捉刀人:指执刀的卫士,即(ji)站在坐榻边的卫士。后(hou)来成为固定用语(yu),比喻替别人代笔(bi)作文的人(ren)。

  17见:接见

  18使:使(shi)者

  古今异义

  捉刀(zhuō dāo)

  古(gu):指执刀护卫,今:以比喻替别人(ren)代笔作文(wen)。

  见:接见。

上一篇:阳春水(shui)是什么意(yi)思

下一篇:杜甫写(xie)给李白(bai)的诗

推荐阅读:

  • 亘年漫月是什(shi)么意思

    亘年漫月是什(shi)么意思

    亘(gen)年漫月的意思(si)是:代表时(shi)间非常的漫长(chang)。亘的意(yi)思是指空(kong)间和时间上延(yan)续不断:横亘。绵亘(gen)数千里。亘古整个(ge)古代,终古,如亘亘未有,亘亘(gen)奇闻。其水之大,倍石(shi…
    2021-12-20 阅读(112)
  • 独善其(qi)身,兼善(shan)天下是什么意思

    独善其(qi)身,兼善(shan)天下是什么意思

    独善其身,兼(jian)善天下意思(si)是:一个人无(wu)论在任何情况,条(tiao)件,和环境下,都(dou)能够在磨(mo)难或是平凡(fan)中不过提升和(he)完善自己,一(yi)个人无论在任何情(qing)况,条件,和环(huan)境下,都…
    2021-12-20 阅读(77)
  • 范仲淹字(zi)希文少有(you)志操的翻译

    范仲淹字(zi)希文少有(you)志操的翻译

    范仲淹,字希文,少有(you)志操的翻译为:范仲淹字(zi)希文,他少时就有(you)志气,奉行(xing)操守。这句话出自(zi)《宋史·范仲淹传》。原文节选:范仲(zhong)淹,字希文,少有志(zhi)操。之应天府,依戚(qi…
    2021-12-20 阅读(99)
  • 愿所得皆所(suo)期所失亦无(wu)碍什么意思

    愿所得皆所(suo)期所失亦无(wu)碍什么意思

    愿所得皆所期,所(suo)失亦无碍的意思(si):希望(wang)得到的都是之(zhi)前期望的,就算之前(qian)期待的失(shi)去了也不要紧。这句话(hua)其实表达(da)了一种美好的祝愿(yuan)。在通往(wang)成功的道路上,弯弯绕绕…
    2021-12-20 阅读(94)
  • 淮上有怀翻译(yi)

    淮上有怀翻译(yi)

    这首七(qi)绝描写的是(shi)作者在淮(huai)水之畔与一位具(ju)有豪侠之风的朋友宴(yan)饮辞别时的情景,并抒(shu)发了对朋友(you)的深厚感情。首句“吴钩结客佩(pei)秋霜”是写朋友的形(xing)象,充满赞赏…
    2021-12-20 阅读(66)