葡萄美(mei)酒月光杯,欲饮(yin)琵琶马上催是唐代王翰的诗句,出自《凉(liang)州词》,全诗为:葡萄美酒夜光(guang)杯,欲饮(yin)琵琶马上催。醉(zui)卧沙场君莫笑,古来征(zheng)战几人回。这首诗是曾(ceng)经打动过无数热(re)血男儿的(de)千古绝唱,不少人以(yi)此诗来作为自己(ji)人生方向的指导。
译文:
酒筵(yan)上甘醇的葡(pu)萄美酒盛满在夜光杯(bei)之中,正要畅饮(yin)时,马上琵琶也声声(sheng)响起,仿佛催(cui)人出征。
如果醉(zui)卧在沙场上(shang),也请你不(bu)要笑话,古(gu)来出外打仗的能有(you)几人返回(hui)家乡?
注释(shi):
凉州(zhou)词:唐乐府名,属(shu)《近代曲辞》,是《凉州曲》的唱词,盛唐时流(liu)行的一种曲(qu)调名。凉州词:王翰写(xie)有《凉州词》两首(shou),慷慨悲壮,广为流传(chuan)。而这首《凉州词》被明代王世贞推为(wei)唐代七绝的压卷之(zhi)作。
夜光杯:玉石制成的酒杯(bei),当把美酒置于杯(bei)中,放在月光下,杯中就会闪闪发亮,夜光杯由此而(er)得名。
欲:将要(yao)。
琵琶:这里(li)指作战时用来发出(chu)号角的声音时用的(de)。
催:催(cui)人出征;也有人解(jie)作鸣奏助兴。
沙场(chang):平坦空旷的沙(sha)地,古时多指战(zhan)场。
君:你。
征(zheng)战:打仗。