当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

至于誓天断(duan)发,泣下(xia)沾襟,何其衰也翻译

2025-07-20 14:38:05 阅读(75) 娱乐资讯网

至于誓天(tian)断(duan)发,泣下(xia)沾襟(jin),何其衰也(ye)翻译

  至于誓天断发,泣(qi)下沾襟,何其衰也!

  出自(zi)宋代欧阳(yang)修的《五代史伶官(guan)传序》

  呜呼!盛(sheng)衰之理,虽曰(yue)天命,岂(qi)非人事哉!原庄(zhuang)宗之所以得天下,与其(qi)所以失之者,可以知(zhi)之矣。

  世言晋王之将终也(ye),以三矢赐庄宗而告之(zhi)曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而(er)皆背晋以归梁(liang)。此三者,吾遗(yi)恨也。与(yu)尔三矢,尔其无忘乃(nai)父之志!”庄宗受(shou)而藏之于(yu)庙。其后用兵,则遣(qian)从事以一(yi)少牢告庙,请其矢(shi),盛以锦囊,负(fu)而前驱,及凯旋而纳之。

  方其系燕父子(zi)以组,函梁君臣(chen)之首,入于太庙,还矢(shi)先王,而告以成功,其(qi)意气之盛,可谓壮哉(zai)!及仇雠已灭,天下已(yi)定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出(chu),未及见贼而士卒离(li)散,君臣相顾(gu),不知所归。至于誓(shi)天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得(de)之难而失之易欤?抑(yi)本其成败之迹,而(er)皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可(ke)以兴国,逸豫可以亡(wang)身,自然之理也。

  故(gu)方其盛也(ye),举天下之豪杰,莫(mo)能与之争;及其衰(shuai)也,数十伶(ling)人困之,而身(shen)死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而(er)智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?作《伶(ling)官传》。

  译(yi)文

  唉!盛衰的道(dao)理,虽说是天命(ming)决定的,难道(dao)说不是人(ren)事造成的吗(ma)?推究庄宗所以取得(de)天下,与他所以失去(qu)天下的原因,就可以明(ming)白了。

  世(shi)人传说晋王临死时(shi),把三枝箭赐给庄宗(zong),并告诉他说(shuo):“梁王朱温是我的仇(chou)敌,燕王是(shi)我推立的,契(qi)丹与我约为兄弟,可是后来都(dou)背叛我去(qu)投靠了梁。这三件事是我的(de)遗恨。交给你三(san)枝箭,你不要(yao)忘记你父亲报仇的(de)志向。”庄宗受箭收藏在祖(zu)庙。以后庄宗出兵打(da)仗,便派手下的随(sui)从官员,用猪羊(yang)去祭告祖(zu)先,从宗(zong)庙里恭敬地取出箭来,用漂亮的锦(jin)囊装着,背着(zhe)它走在前面,等到凯(kai)旋时再把箭藏入祖庙。

  当他用绳子绑住(zhu)燕王父子,用小木(mu)匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还(hai)到晋王的灵座前,告诉(su)他生前报仇的志(zhi)向已经完成,他(ta)那神情气概(gai),是多么威风!等到(dao)仇敌已经(jing)消灭,天下已经(jing)安定,一人在夜里发难(nan),作乱的人四(si)面响应,他慌慌张张出(chu)兵东进,还没见(jian)到乱贼,部下的兵士(shi)就纷纷逃散,君臣(chen)们你看着我,我看着(zhe)你,不知道哪里去好(hao);到了割下(xia)头发来对天发誓,抱头痛哭,眼(yan)泪沾湿衣襟的可怜地(di)步,怎么那样的衰败(bai)差劲呢!难道(dao)说是因为取得天下(xia)难,而失去天下容易才(cai)像这样的吗?还是认(ren)真推究他成功(gong)失败的原因,都是由于(yu)人事呢?《尚书》上说(shuo):“自满会招来损害,谦虚(xu)能得到益(yi)处。”忧劳可以使国(guo)家兴盛,安乐可以(yi)使自身灭亡,这是自(zi)然的道理。

  因(yin)此,当他兴(xing)盛时,普天(tian)下的豪杰,没有谁能(neng)和他相争;到他衰(shuai)败时,数十个乐官就把(ba)他困住,最后身死(si)国灭,被天下人(ren)耻笑。祸患常常是(shi)由一点一滴极小的错误(wu)积累而酿成(cheng)的,纵使是聪明有才能(neng)和英勇果敢的人,也多半沉(chen)溺于某种爱好(hao)之中,受其(qi)迷惑而结果陷于困穷,难道只有(you)乐工(是所溺的成(cheng)分)吗?于是作《伶官(guan)传》。

上一篇:墨绖出山的(de)意思

下一篇:雨的诗(shi)句

推荐阅读:

  • 伯俞泣杖文言(yan)文翻译

    伯俞泣杖文言(yan)文翻译

    《伯俞(yu)泣杖》文言文(wen)翻译为:汉代韩(han)伯俞,梁州人,天(tian)性很孝顺,母(mu)亲教育他,一向很严格(ge)。每次有小的过错,就用手杖打他,伯俞跪着(zhe)受杖没有什(shi)么怨恨。一天,又用(yong)手杖打他…
    2022-01-22 阅读(66)
  • 夏日田园杂兴(xing)十二绝(jue)其一翻译

    夏日田园杂兴(xing)十二绝(jue)其一翻译

    《夏日田园杂兴》其(qi)一的翻译是:一梅子(zi)已经变成金黄色(se),杏子也已(yi)长肥了。春天田(tian)野中金灿灿的菜花现(xian)在已经落去,只剩(sheng)下稀稀落落的残朵;一眼望去,却是雪白的(de)麦花。正午时分,…
    2022-01-22 阅读(89)
  • 安得广(guang)厦千万(wan)间大辟天下寒士俱欢颜的意思下一句

    安得广(guang)厦千万(wan)间大辟天下寒士俱欢颜的意思下一句

    安得广厦(sha)千万间大辟(pi)天下寒士俱(ju)欢颜的意思下一句是(shi):如何能(neng)得到千万(wan)间宽敞高大的房子,普(pu)遍地庇覆(fu)天下间贫寒的读书人(ren),让他们(men)开颜欢笑。八月里秋深(shen),狂风怒号…
    2022-01-22 阅读(49)
  • 人间忽晚(wan)山河已(yi)秋 意思

    人间忽晚(wan)山河已(yi)秋 意思

    人间忽晚,山(shan)河已秋的意思(si)是:年入迟暮,心(xin)爱之人离(li)别,晚秋时节草木凋(diao)零,顿觉人间(jian)山河渐凉渐垂。出(chu)处:这句话摘选于(yu)《人间忽晚》里面的(de)歌词。原文:《人间忽晚(wan)…
    2022-01-22 阅读(92)
  • 凉雨知秋(qiu)青梧老死什(shi)么意思

    凉雨知秋(qiu)青梧老死什(shi)么意思

    凉雨知秋青梧(wu)老死的意思是:天凉了(le)知道秋天来了(le),青梧老死了,我们(men)也该分别了(le)。出自《天(tian)涯客》,凉雨知秋,青梧老死,一(yi)宿苦寒欺薄衾,几(ji)番世道蹉跎(tuo),也不过一声相见(jian…
    2022-01-22 阅读(81)