《金缕衣》中唐杜秋(qiu)娘
劝君莫惜金缕(lu)衣,劝君惜取少年(nian)时。
花开堪折(she)直须折,莫待(dai)无花空折(she)枝。
赏析:
此诗含(han)意很单纯,可以用“莫负好时光(guang)”一(yi)言以蔽之。这原是一种(zhong)人所共有的思(si)想感情。可是,它使(shi)得读者感到其情(qing)感虽单纯却强烈,能(neng)长久在人心中缭绕,有(you)一种不可思议的魅力。它每个诗句似乎都在重(zhong)复那单一的意思“莫负好(hao)时光!”而每(mei)句又都寓(yu)有微妙变化,重复而(er)不单调,回环而有缓(huan)急,形成优美的旋(xuan)律。
一、二句式相同(tong),都以“劝君”开始,“惜”字也两(liang)次出现,这是二句(ju)重复的因素(su)。但第一句说(shuo)的是“劝(quan)君莫惜”,二句说的是(shi)“劝君须惜”,“莫”与“须”意正相反,又形成重复(fu)中的变化。这两句诗意又是贯(guan)通的。“金缕衣(yi)”是(shi)华丽贵重之物,却“劝(quan)君莫惜”,可见(jian)还有远比它更为珍贵(gui)的东西,这就是“劝君(jun)须惜”的“少年时”了。至于其原(yuan)因,诗句未直说,那本(ben)是不言而喻的:“一(yi)寸光阴一寸金(jin),寸金难买寸(cun)光阴”,贵如黄金也(ye)有再得的时候,“千金散尽还复(fu)来”;然而青春对任何人(ren)也只有一次(ci),它一旦逝去(qu)是永不复返(fan)的。可是,世人多惑(huo)于此,爱金如命、虚掷光阴的真不少呢(ne)。一再“劝君”,用对白语气,致意殷(yin)勤,有很(hen)浓的歌味,和娓娓动人(ren)的风韵。两句(ju)一否定,一肯定,否定前者乃是为(wei)肯定后者,似分实(shi)合,构成诗中(zhong)第一次反复和咏叹,其旋律节奏是纡回徐缓(huan)的。
三、四句则构成(cheng)第二次反复和咏叹(tan),单就诗意看,与(yu)一、二句差不多,还是(shi)“莫负好(hao)时光”那个意思(si)。这样,除了句与句(ju)之间的反复(fu),又有上联与下联之间(jian)的较大的回(hui)旋反复。但两(liang)联表现手法就不一(yi)样,上联直抒胸臆,是赋法;下(xia)联却用了(le)譬喻方式,是(shi)比义。于是重(zhong)复中仍有变化。三、四没有一、二(er)那样整饬的句(ju)式,但意义(yi)上彼此是(shi)对称得铢两悉称的。上(shang)句说“有花”应怎样,下句(ju)说“无花”会怎样;上句说“须”怎样,下句(ju)说“莫”怎样,也(ye)有肯定否定(ding)的对立。二(er)句意义又紧紧(jin)关联:“有(you)花堪折直须折”是从正(zheng)面说“行乐须及春”意,“莫待无花(hua)空折枝”是从反面说(shuo)“行(xing)乐须及春”意,似(si)分实合,反复倾诉同(tong)一情愫,是(shi)“劝(quan)君”的继续,但语调(diao)节奏由徐缓变(bian)得峻急、热(re)烈。“堪折——直(zhi)须折”这句中节奏(zou)短促,力度极(ji)强,“直须”比前面(mian)的“须(xu)”更加强(qiang)调。这是对青春与(yu)欢爱的放胆歌(ge)唱。这里的热情奔放(fang),不但真率、大(da)胆,而且形象、优(you)美。“花”字两见(jian),“折”字竟三见;“须——莫”云云与上联(lian)“莫——须”云云,又自然构(gou)成回文式(shi)的复叠美。这一系(xi)列天然工妙的字与(yu)字的反复、句与句的(de)反复、联与联的反复(fu),使诗句(ju)琅琅上口,语语可歌。除(chu)了形式美,其情绪(xu)由徐缓的回环到热烈的(de)动荡,又构成(cheng)此诗内在的韵(yun)律,诵读起来(lai)就更使人(ren)感到回肠荡气了。