当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

《孟子》三(san)章 《得道(dao)多助,失道寡助》翻译

2025-07-13 15:44:54 阅读(88) 娱乐资讯网

《孟子》三(san)章 《得(de)道(dao)多助,失道寡助》翻译(yi)

  原文(wen)

  天时不如地利,地利不如人和(he)。

  三里之城,七里之郭(guo),环而攻之而不胜。夫(fu)环而攻之,必有得天时(shi)者矣;然而不胜(sheng)者,是天(tian)时不如地利也。

  城(cheng)非不高也(ye),池非不深也,兵革非(fei)不坚利也,米粟非不多(duo)也;委而去(qu)之,是地利不如人和也(ye)。

  故曰:域(yu)民不以封疆之界,固国(guo)不以山溪之(zhi)险,威天下不(bu)以兵革之利。得(de)道者多助,失(shi)道者寡助。寡助之至,亲戚畔之(zhi);多助之至(zhi),天下顺之。以天(tian)下之所顺,攻(gong)亲戚之所畔,故君子有(you)不战,战必胜矣。

  译文

  有利于(yu)作战的天气、时令,比(bi)不上有利于(yu)作战的地理形势;有利于作战的地理形(xing)势,比不(bu)上作战中(zhong)的人心所向、内部团(tuan)结。

  一座方圆三里的(de)小城,有方圆七里的外(wai)城,四面包围起来攻(gong)打它,却不能取胜(sheng)。采用四面(mian)包围的方式攻城,一定是得(de)到有利于作战的天(tian)气、时令了,可是(shi)不能取胜,这(zhe)是因为有利于作战的天(tian)气、时令比(bi)不上有利于作战的地(di)理形势呀。

  城(cheng)墙并不是不高啊,护城(cheng)河并不是不深呀,武器(qi)装备也并不是(shi)不精良,粮食供给也(ye)并不是不充足啊,但(dan)是,守城一方还是弃城(cheng)而逃,这是(shi)因为作战的地(di)理形势再好,也比不(bu)上人心所向、内部团结啊。

  所以说(shuo),使人民定居下(xia)来而不迁(qian)到别的地方去(qu),不能靠划定(ding)的边疆的界限,巩(gong)固国防不能靠(kao)山河的险要(yao),震慑天下(xia)不能靠武力的强大(da)。能行“仁政”的君(jun)王,帮助支持他(ta)的人就多,不施行(xing)“仁政”的君主(zhu),支持帮助他(ta)的人就少。支持(chi)帮助他的人(ren)少到了极点(dian),连内外亲属也会背(bei)叛他;支(zhi)持帮助他(ta)的人多到了极点,天下所有人(ren)都会归顺他。凭着天下人都归(gui)顺他的条件,去(qu)攻打那连亲属(shu)都反对背(bei)叛的君王(wang),所以,君子要(yao)么不战斗,战斗(dou)就一定会取得(de)胜利。

上一篇:小崽子的意(yi)思是什(shi)么意思

下一篇:使者是(shi)什么意思

推荐阅读:

  • 形容高(gao)兴的成语有(you)哪些

    形容高(gao)兴的成语有(you)哪些

    形(xing)容高兴的成语有:1、冁然而笑:高(gao)兴地笑起(qi)来。2、得意忘(wang)形:形容高(gao)兴得失去了常态。3、大喜过望:结果(guo)比原来希(xi)望的还好,因而感到特(te)别高兴。4、欢天喜地:形容非常(chang…
    2022-01-24 阅读(65)
  • 青山处(chu)处埋忠骨(gu)何须马革裹尸还的意思出自哪首诗

    青山处(chu)处埋忠骨(gu)何须马革裹尸还的意思出自哪首诗

    青(qing)山处处埋忠(zhong)骨,何须马(ma)革裹尸还的意思是:英勇阵亡在外,青(qing)山连绵,哪里不是(shi)掩埋忠勇之士的好地方(fang),何必一定要运回(hui)家乡安葬(zang)。出自龚自(zi)珍的《已(yi)亥杂诗之一》…
    2022-01-24 阅读(64)
  • 秋夜将晓(xiao)出篱门迎凉(liang)有感古诗的意思

    秋夜将晓(xiao)出篱门迎凉(liang)有感古诗的意思

    秋夜将晓(xiao)出篱门迎凉有感古诗(shi)的意思:分析其意境(jing),要从作者(zhe)描写的情(qing)景和想抒(shu)发的情感出发,并将(jiang)二者结合(he)起来。首先看这首诗(shi)的题目,意思(si)是在秋天的夜里即(ji)…
    2022-01-24 阅读(85)
  • 早秋惊落叶(ye),飘零似(si)客心什么意思

    早秋惊落叶(ye),飘零似(si)客心什么意思

    早秋(qiu)惊落叶,飘(piao)零似客心的意思是:秋(qiu)气早来,树叶(ye)飘落,令人心惊;凋(diao)零之情就如(ru)同这远客的(de)遭遇。出自唐代孔绍安(an)的《落叶》,全(quan)诗通过巧妙的比喻和拟(ni)人的手法,描写…
    2022-01-24 阅读(46)
  • 汗不敢出文言(yan)文翻译

    汗不敢出文言(yan)文翻译

    《汗(han)不敢出》的翻译(yi)是:钟毓(yu)、钟会在少年(nian)时期就有美好(hao)的声誉。十三岁(sui)时,魏文帝曹丕听说这(zhe)两个孩子的(de)聪慧名声,就对他们的父(fu)亲钟繇说:“可以叫这(zhe)两个孩子来见…
    2022-01-24 阅读(75)