因流涕抱儿以(yi)归的意思是:随即哭着(zhe)把儿子抱(bao)回去了。出自《恨不使朝(chao)士见》,是南北朝诗人(ren)刘义庆所著的(de)小说《世说新(xin)语》中的一篇(pian)文言文。坊间基(ji)本上认为由南朝(chao)宋临川王刘义庆所撰写(xie),也有称是由刘义(yi)庆所组织门客编(bian)写。又名《世(shi)说》。 其内(nei)容主要是记载东汉后(hou)期到魏晋间一些名(ming)士的言行与轶(die)事。
原文:
林道人(ren)诣谢公。东阳时始总角,新病(bing)起,体未堪(kan)劳,与林公讲论(lun),遂至相苦。母王夫人(ren)在壁后听之,再遣(qian)信令还,而太(tai)傅留之。王夫(fu)人因自出(chu),云:“新妇少遭家(jia)难,一生(sheng)所寄,唯在此儿。”因流涕抱(bao)儿以归。谢公语同坐(zuo)曰:“家嫂(sao)辞情慷慨,致可传(chuan)述,恨不使朝士见(jian)!”
译文:
僧人支道林去(qu)见谢公(谢安),东阳(yang)(谢朗)那时还是小孩,病刚好,身(shen)体不堪劳(lao)顿。他和林公清谈(tan),说的很累。东阳的母(mu)亲王夫人在(zai)隔壁听他(ta)们辩论,两次让人叫东(dong)阳回去,都被谢太傅留(liu)住。于是王夫(fu)人亲自出来(lai),说道:“ 我早(zao)年守寡,一生的寄(ji)托,都在这个孩子身上(shang)。”随即(ji)哭着把儿子抱回(hui)去了。谢公对同座的人(ren)说:“ 家嫂言(yan)辞感人,你们(men)可以到处传颂,遗憾(han)不能让朝中官(guan)员一见。”