当前位置:首页 > 知识学习 > 详情

长安何如(ru)日远文(wen)言文翻译

2021-12-17 10:24:42 阅读(87) 娱乐资讯网

长安何如(ru)(ru)日远文(wen)言文翻(fan)译

  长安(an)何如日远文言文翻(fan)译为:长安与太阳相比(bi),哪个更远?这句(ju)话出自《世说新(xin)语》。

  原文:

  晋明帝数(shu)岁,坐元帝膝上。有(you)人从长安(an)来,元帝问洛下消(xiao)息,潸然(ran)流涕。明帝问(wen):“何以致泣?”,具以东渡意告之(zhi)。因问明帝:“汝意谓长(chang)安何如日远?”答曰:“日远。不(bu)闻人从日边来,居然可知。”元帝异之。明日,集群臣宴(yan)会,告以此意(yi),更重问之。乃答曰:“日近。”元帝失色(se),曰:“尔何(he)故异昨日之(zhi)言邪?”答曰:“举目见日,不见长(chang)安。”(选自《世(shi)说新语》)

  译文(wen):

  晋明帝只有几(ji)岁的时候,坐在元帝(di)膝盖上。有个从长(chang)安来的人,元(yuan)帝就向他询(xun)问洛阳方面的消息(xi),不由得流下(xia)了眼泪。明帝问元帝因(yin)为什么哭泣,元帝便把东迁的原委(wei)详细地告诉了(le)他。于是问明(ming)帝说:“你认为长安与(yu)太阳相比,哪个更远(yuan)?”明帝回答说:“太阳(yang)远。没听说有人从太(tai)阳那边来,这显(xian)然可知了。”元帝感到很诧异(yi)。第二天,元帝(di)召集群臣举行宴会,把明帝所(suo)说的意思告(gao)诉了大家。然后又(you)重新问明帝,明帝却回答说:“太(tai)阳近。”元帝大惊失色(se),问:“你为什(shi)么与昨天说的不一样呢(ne)?”明帝回答(da)说:“因为抬头(tou)就能看见太阳(yang),但是总是看不见长安(an)。”

上一篇:余立侍左右(you)援疑质(zhi)理俯身倾耳以请的意思

下一篇:酒酸与恶狗(gou)文言文翻(fan)译

推荐阅读:

  • 事若求全(quan)何所乐(le)意思

    事若求全(quan)何所乐(le)意思

    事若(ruo)求全何所乐意(yi)思是:世界上的万事万(wan)物,只要你不以功(gong)利为目的,这些事物(wu)都会呈现让你(ni)赏心悦目(mu)的姿态;而做(zuo)到了这一点,当然就有(you)了品位,在任何(he)时间任何地点(dian)都…
    2021-12-17 阅读(82)
  • 垂问垂询垂(chui)念垂爱的意思(si)是什么

    垂问垂询垂(chui)念垂爱的意思(si)是什么

    垂问的意思是(shi):俯问,下问。垂询的(de)意思是:敬词,称别(bie)人对自己(ji)的询问;垂念的(de)意思是:指上对下挂念(nian),也用做敬辞,指别人对自己挂念(nian),出自《三国演义(yi)》第十六回:(刘(liu)备)书…
    2021-12-17 阅读(83)
  • 早教班适合(he)多大孩子(zi)

    早教班适合(he)多大孩子(zi)

    早(zao)教班是什么早教机构(gou)的宣传,基本上都是宣称能开(kai)发孩子多方面的潜能(neng),如沟通能(neng)力、专注(zhu)度、想象力、学习能力、人际交往(wang)能力等等。早教班(ban)的对象早教机(ji)构的教学对象…
    2021-12-17 阅读(97)
  • 渔歌子翻译

    渔歌子翻译

    《渔歌(ge)子》的翻译是(shi):西塞山(shan)前白鹭在自(zi)由地翱翔,江岸桃(tao)花盛开,江水中肥(fei)美的鳜鱼欢快(kuai)地游来游去。渔翁头戴青(qing)色斗笠,身披绿(lu)色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓(d…
    2021-12-17 阅读(103)
  • 凌晨四点(dian)钟,我看见海(hai)棠花未眠是什么意思

    凌晨四点(dian)钟,我看见海(hai)棠花未眠是什么意思

    凌晨四点(dian)钟,我看见海棠花(hua)未眠的意思是:人类的个体是渺(miao)小的,很平(ping)凡,然而我(wo)们却活着。我们以(yi)渺小的艰辛的生命庄严(yan)的活着,美丽的活(huo)着,如同这朵小(xiao)小的灿烂的开放…
    2021-12-17 阅读(83)