
《酒酸与恶狗》的翻译是:宋国有(you)个卖酒的人,打酒的容器(qi)很公平,对客人殷勤周(zhou)到,酿的酒又(you)香又醇,卖酒的旗(qi)子高高飘扬。然而(er)却卖不出去。因此(ci)酒都变酸了(le)。店主对此感到奇怪想(xiang)找原因,于是请教杨(yang)倩。
杨倩(qian)问:“你养的(de)狗很凶吧?”卖酒者说:“狗凶,为什么酒就卖不出去呢(ne)?”杨倩回答:“人们(men)怕狗啊。如果有大人让(rang)孩子带着钱提(ti)着壶罐前来买酒,而你的狗却(que)扑上去咬人,这(zhe)就是酒变酸、卖不出去(qu)的原因啊(a)!”
原文:
宋人有(you)售酒者,升概甚平,遇(yu)客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然(ran)而不售,酒酸。主人怪其故,问诸杨倩(qian)。倩曰:"汝狗猛耶?"曰:"猛。狗猛何故酒不售?"曰:"人畏(wei)焉。或令孺子怀钱至(zhi)挈壶而往酤,而狗(gou)迓而龁之,此酒所以酸(suan)而不售也。"