覆水难收意思是:倒在地上的水难以(yi)收回,比喻事情已(yi)成定局,难以挽回。出自南(nan)朝·宋·范晔《后汉书·何进传》,原文(wen):国家之事易可容易?覆水不收,宜深思之(zhi)。近义词:木已成舟、驷马难追。反义词:破(po)镜重圆。
用法:
主谓式;作谓语、宾语、分(fen)句;比喻事情已成定局(ju),无法挽回
典故:
商朝末(mo)年,有个足智多谋的(de)人物,姓姜名尚,字(zi)子牙,人称(cheng)姜太公。因先祖封于吕(lu),又名吕尚。他辅(fu)佐周文王、周武王攻灭(mie)商朝,建立周朝,立(li)了大功。后来(lai)封在齐,是春秋(qiu)时齐国的始祖(zu)。
姜(jiang)太公曾在商朝当过官,因为不满纣王(wang)的残暴统治,弃官而走(zou),隐居在(zai)陕西渭水河边一个比较(jiao)偏僻的地方。为了取(qu)得周族的领袖姬昌(即(ji)周文王)的重用,他经(jing)常在小河边用不挂鱼(yu)饵的直钩,装(zhuang)模作样地钓鱼。姜太(tai)公整天钓鱼,家里的(de)生计发生(sheng)了问题,他的(de)妻子马氏嫌他穷,没有出息,不愿再和(he)他共同生活,要离开他。姜太公一(yi)再劝说她别(bie)这样做,并(bing)说有朝一日他定会(hui)得到富贵。但(dan)马氏认为(wei)他在说空话(hua)骗她,无论(lun)如何不相信。姜太公无(wu)可奈何,只好让她(ta)离去。
后来,姜太公终于取得周文王(wang)的信任和重用,又帮助(zhu)周武王联合(he)各诸侯攻灭商(shang)朝,建立西周王朝。马氏见他又富(fu)贵又有地位(wei),懊悔当初离开了(le)他。便找到姜(jiang)太公请求(qiu)与他恢复夫妻(qi)关系。
姜太公已看透(tou)了马氏的为(wei)人,不想和她恢复夫(fu)妻关系,便把(ba)一壶水倒在地上,叫马(ma)氏把水收起来。马氏赶紧趴在地上(shang)去取水,但只能收到(dao)一些泥浆。于是姜(jiang)太公冷冷地对她说:"你已离我(wo)而去,就不能再合在一(yi)块儿。这好比倒在(zai)地上的水,难(nan)以再收回来了!"