原(yuan)文:
《西江月(yue)·夜行(xing)黄沙道中(zhong)》
宋代:辛弃疾
明月别枝(zhi)惊鹊,清风半夜鸣(ming)蝉。稻花香里说丰(feng)年,听取蛙声一片。
七八个星天外(wai),两三点雨山前。旧时(shi)茅店社林边(bian),路转溪桥忽见。
译文(wen):
皎洁的月光从(cong)树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉(liang)的晚风吹来仿佛听见了(le)远处的蝉叫声。在稻花的香气里(li),人们谈论着丰收的(de)年景,耳边传来阵阵蛙(wa)声,好像在(zai)说着丰收年(nian)。
天边几颗星星忽明(ming)忽暗,山前下起了淅(xi)淅沥沥的(de)小雨。往日的小茅草屋(wu)还在土地庙的树(shu)林旁,道(dao)路转过溪水的(de)源头,它便忽(hu)然出现在眼前。